一剪梅
一剪梅花萬樣嬌。
斜插梅枝,略點眉梢。
輕盈微笑舞低迴,何事尊前,拍手誤招。
夜漸寒深酒漸消。
袖裏時聞,玉釧輕敲。
城頭誰恁促殘更,銀漏何如,且慢明朝。
詞人詠梅,開頭就點明了梅花在他心目中的美是一箇字「嬌」,而且不是一般的嬌美,是「萬樣」的、風情萬種的。
他把梅花看作美人,斜插在樹枝上,彷彿是眉梢上稍稍的一點,在那裏微笑著,風中的舞姿輕盈得飄若驚鴻,彷彿是在對酒宴上的人們拍著手招呼。
夜漸漸深了,也漸漸冷了,酒意也慢慢消去了。
經常可以聽到美人的衣袖裏玉鐲敲碰的聲音。
城頭上是誰在催促著打更,銀飾的漏壺怎麽樣了,讓明天的早晨來得更晚一些吧。
這首詞上闋寫景詠物,把梅花比作嬌美的女子,又是眉梢,又是微笑舞蹈,又是拍手相招,栩栩如生,美不勝收。
而下闋抒發情感,詞人原本是飲酒賞梅甚是樂趣,可是隨著夜深,用來消愁的酒也慢慢消散,清醒的他又想起來心裏的那個她。
然後突然聽到外面傳來的打更聲,不甚哀傷。
他不願太陽昇起,不願第二天的到來,衹想慢慢享受這凄清的夜晚。
尊前:酒樽之前,指酒筵上。
玉釧:用玉石穿起來做成的鐲子。
恁:那麼,那樣。
暂无

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.02s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org