水调歌头 · 细数十年事
细数十年事,十处过中秋。
今年新梦,忽到黄鹤旧山头。
老子个中不浅,此会天教重见,今古一南楼。
星汉淡无色,玉镜独空浮。
敛秦烟,收楚雾,熨江流。
关河离合,南北依旧照清愁。
想见姮娥冷眼,应笑归来霜鬓,空敝黑貂裘。
酾酒问蟾兔,肯去伴沧洲。
暂无
水调歌头:词牌名。
唐朝大曲有《水调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。
宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四。
凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。
九十五字,前后片各四平韵。
亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。
新梦:未曾料到之意。
黄鹤旧山头:指黄鹤山,又名黄鹄山,今称蛇山,在湖北武昌西。
传说仙人王子安曾乘黄鹤过此,因此为名。
“老子”三句:诗人自谓。
东晋庾亮镇武昌时,曾与僚属殷浩等人秋夜登南楼,曰:“老子于此处兴复不浅”(《世说新语·容止》)。
吟诗宴饮,谈笑甚欢。
作者用以描绘自己此次登南楼游乐的情景。
个中:此中。
星汉:银河。
这里指天上的星星。
玉镜:指月亮。
秦、楚:分指古时秦国和楚国的所在地,秦北楚南,借指北地与南地。
熨江:此处形容江面平静。
熨:烫平。
江:指长江。
关河:山河。
关:指关塞。
离合:这里用作偏义复词,指分裂。
南北依旧照清愁:南北山河分裂,月光仿佛笼罩着无边的“清愁”。
妲娥:即嫦娥。
冷眼:对事物持冷静或冷淡的态度。
霜鬓:鬓发如霜,形容年老。
空敝黑貂裘:用《战国策·秦策》的故事。
苏秦游说秦王,十次上书均未被采纳,资用乏绝,所穿黑貂皮衣服也已破旧不堪,只好离秦返家。
这里比喻作者理想未能实现。
空:徒然。
敝黑貂裘:形容奔走连年,潦倒郎当。
敝:破烂。
酾酒(shāi):斟酒。
蟾(chán)兔:古代神话传说,月中有蟾蜍、白兔。
此指月亮。
沧洲:水边之地,隐者所居。
此指故乡。
细细算来十年宦海沉浮,人在十处度过十个中秋。
旧梦未了今秋忽如新梦,飘然人到黄鹤旧时山头。
老子今夜豪兴不浅,忽忆当年庾亮守鄂州,天教历史上的聚会重现,我辈今朝宴饮赏月在南楼。
迢迢银河暗淡无光,独见一轮皓月当空浮。
江北烟散,江南雾收,江水平似白练滔滔东流。
山河破碎,南北分裂,月光依然照临一片清愁。
月中嫦娥冷眼相看,当笑我白发东归,空损貂裘,壮志不酬。
我今举杯邀明月,肯否与我结伴共去沧洲?

首页 - 个人中心
Process Time: 0.02s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org