題岳陽樓二首賣花聲
木葉下君山。
空水漫漫。
十分斟酒斂芳顏。
不是渭城西去客,休唱陽關。
醉袖撫危欄。
天淡雲閒。
何人此路得生還。
回首夕陽紅盡處,應是長安。
空水漫漫。
十分斟酒斂芳顏。
不是渭城西去客,休唱陽關。
醉袖撫危欄。
天淡雲閒。
何人此路得生還。
回首夕陽紅盡處,應是長安。
《賣花聲·題岳陽樓》是宋代畫家、詞人張舜民的詞作。
此詞上片寫景,下片抒情,道出了作者謫貶失意的心情。
全詞沉鬱悲壯,扣人心絃,寫得層次分明,情意厚重,深摯含蓄,悲壯淒涼,將作者對無端遭貶謫的遷愁謫恨寫得淋漓盡致,具有較強的藝術感染力,是題詠岳陽樓諸詞中頗具代表性的一篇。
此詞上片寫景,下片抒情,道出了作者謫貶失意的心情。
全詞沉鬱悲壯,扣人心絃,寫得層次分明,情意厚重,深摯含蓄,悲壯淒涼,將作者對無端遭貶謫的遷愁謫恨寫得淋漓盡致,具有較強的藝術感染力,是題詠岳陽樓諸詞中頗具代表性的一篇。
賣花聲:唐教坊曲名,後用爲詞牌名。
雙調小令,又名“浪淘沙”。
五十四字,前後片各四平韻,多作激越悽壯之音。
斂芳顏:收斂容顏,肅敬的樣子。
陽關:陽關,古關名,今甘肅敦煌縣西南。
古曲《陽關三疊》,又名《陽關曲》,以王維《送元二使安西》詩引申譜曲,增添詞句,抒寫離情別緒。
因曲分三段,原詩三反,故稱“三疊”。
危:高。
長安:此指汴京。
雙調小令,又名“浪淘沙”。
五十四字,前後片各四平韻,多作激越悽壯之音。
斂芳顏:收斂容顏,肅敬的樣子。
陽關:陽關,古關名,今甘肅敦煌縣西南。
古曲《陽關三疊》,又名《陽關曲》,以王維《送元二使安西》詩引申譜曲,增添詞句,抒寫離情別緒。
因曲分三段,原詩三反,故稱“三疊”。
危:高。
長安:此指汴京。
秋風裏萬木凋零,君山上落葉紛飛;洞庭湖水與長天一色,浩浩蕩蕩。
歌女斟滿一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。
我不是當年王維在渭城送別西去的客人,請不要唱這曲令人悲傷的《陽關》。
酒醉後,手扶樓上的欄杆舉目遠望,天空清遠,白雲悠然。
被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽映紅了天邊,那裏應該是我離開的京都長安。
歌女斟滿一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。
我不是當年王維在渭城送別西去的客人,請不要唱這曲令人悲傷的《陽關》。
酒醉後,手扶樓上的欄杆舉目遠望,天空清遠,白雲悠然。
被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽映紅了天邊,那裏應該是我離開的京都長安。