語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜標題
搜內容
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
上古
夏
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
辽
五代十國
宋
金
元
明
清
簡盧陟
〔唐〕
·
韋應物
可憐白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。
我有一瓢酒,可以慰風塵。
評析
暂无
註釋
簡:書信,此活用作動詞。
盧陟:韋應物外甥。
白雪曲:即《陽春白雪》,指高雅的樂曲。
恓惶:悲傷貌。
戎旅:軍隊。
蹉跎:失意。
哢:鳥鳴聲。
風塵:行旅艱辛。
譯文
高雅的樂曲,可惜遇不到聽得懂的知音。
在旅途中忙碌的行進,在淮水入海的地方虛度着光陰。
山澗上的樹還沾着早晨時的雨露,殘留的春色裏還有山野的鳥在鳴叫。
我這裏有一瓢酒,可以安撫旅途的勞頓。
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025
中華詩詞網 ZHSC.org