賦得暮雨送李胄
楚江微雨裏,建業暮鍾時。
漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。
海門深不見,浦樹遠含滋。
相送情無限,沾襟比散絲。
漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。
海門深不見,浦樹遠含滋。
相送情無限,沾襟比散絲。
這是一首詠暮雨的送別詩,雖是送別,卻重在寫景。
首聯寫送別之地,扣緊“雨”、“暮”主題。
二、三兩聯渲染朦朧暗淡的景色;暮雨中航行江上,鳥飛空中,海門不見,浦樹含滋,境地極爲開闊,極爲邈遠。
末聯寫離愁無限,潸然淚下。
全詩一脈貫通,前後呼應,渾然一體。
首聯寫送別之地,扣緊“雨”、“暮”主題。
二、三兩聯渲染朦朧暗淡的景色;暮雨中航行江上,鳥飛空中,海門不見,浦樹含滋,境地極爲開闊,極爲邈遠。
末聯寫離愁無限,潸然淚下。
全詩一脈貫通,前後呼應,渾然一體。
賦得:分題賦詩,分到的什麼題目,稱爲“賦得”。
這裏分得的題目是“暮雨”,故稱“賦得暮雨”。
李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他與韋應物的關係,似已無考。
從此詩看,想必兩人的交誼頗深。
楚江:指長江,因長江自三峽以下至濡須口,皆爲古代楚國境。
建業:今江蘇南京。
戰國時亦楚地,與楚江爲互文。
暮鍾時:敲暮鐘的時候。
漠漠:水氣迷茫的樣子。
冥冥:天色昏暗的樣子。
海門:長江入海處,在今江蘇省海門市。
浦:近岸的水面。
含滋:溼潤,帶着水汽。
滋,潤澤。
沾襟:打溼衣襟。
此處爲雙關語,兼指雨、淚。
散絲:指細雨,這裏喻流淚。
晉張協《雜詩》:“密雨如散絲。
”
這裏分得的題目是“暮雨”,故稱“賦得暮雨”。
李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他與韋應物的關係,似已無考。
從此詩看,想必兩人的交誼頗深。
楚江:指長江,因長江自三峽以下至濡須口,皆爲古代楚國境。
建業:今江蘇南京。
戰國時亦楚地,與楚江爲互文。
暮鍾時:敲暮鐘的時候。
漠漠:水氣迷茫的樣子。
冥冥:天色昏暗的樣子。
海門:長江入海處,在今江蘇省海門市。
浦:近岸的水面。
含滋:溼潤,帶着水汽。
滋,潤澤。
沾襟:打溼衣襟。
此處爲雙關語,兼指雨、淚。
散絲:指細雨,這裏喻流淚。
晉張協《雜詩》:“密雨如散絲。
”
楚江籠罩在細細微雨裏,建業城正敲響暮鍾之時。
雨絲繁密船帆顯得沉重,天色錯暗鳥兒飛得遲緩。
長江流入海門深遠不見,江邊樹木飽含雨滴潤滋。
送別老朋友我情深無限,沾襟淚水像江面的雨絲。
雨絲繁密船帆顯得沉重,天色錯暗鳥兒飛得遲緩。
長江流入海門深遠不見,江邊樹木飽含雨滴潤滋。
送別老朋友我情深無限,沾襟淚水像江面的雨絲。