金錯刀行
黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。
京華結交盡奇士,意氣相期共生死。
千年史策恥無名,一片丹心報天子。
爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。
嗚呼!楚雖三戸能亡秦,豈有堂堂中國空無人?
全詩詠物言志,借讚美金錯刀寓抗金報國之志。
詩在用韻上是四句一轉,與詩人情感表達的流瀉起伏變化相適應,讀起來抑揚頓挫。
金錯刀:用黃金裝飾的刀。
白玉:白色的玉,亦指白璧。
八荒:指四面八方邊遠地區。
京華:京城之美稱。
因京城是文物、人才彙集之地,故稱。
這裏指南宋京城臨安(今杭州市)。
奇士:非常之士,德行或才智出衆的人
意氣:豪情氣概。
相期:期待;相約。
這裏指互相希望和勉勵。
史策:即史冊、史書。
丹心:赤誠的心。
爾來:近來。
天漢濱:漢水邊。
這裏指漢中一帶。
南山:終南山,一名秦嶺,在陝西省南部。
嶙峋:山石參差重疊的樣子。
「楚雖三戸能亡秦」句:《史記·項羽本紀》:「自懷王入秦不反,楚人憐之至今,故楚南公曰:『楚雖三戸,亡秦必楚也。
』」南朝宋·裴駰《集解》:「(傅)瓚曰:『楚人怨秦,雖三戸猶足以亡秦也。
』」唐·司馬貞《索隱》:「臣(傅)瓚與蘇林解同。
韋昭以爲三戸,楚三大姓昭、屈、景也。
二説皆非也。
按:左氏『以畀楚師於三戸』,杜預注云『今丹水縣北三戸亭』,則是地名不疑。
用黃金鍍飾、白玉鑲嵌的寶刀,到夜間,它耀眼的光芒,穿透窗戸,直衝雲霄。
大丈夫已到了五十歲,可建功立業的希望渺茫,衹能獨自提刀徘徊,環顧着四面八方,祈求能一展抱負,小試牛刀。
我在京城裏結交的都是些豪傑義士,彼此意氣相投,相約爲國戰鬥,同生共死。
不能在流傳千年的史冊上留名,我感到羞恥;但一顆丹心始終想消滅胡虜,報效天子。
近來,我來到漢水邊從軍,每天早晨都對着參差聳立的終南山,遙望着佈滿晶瑩似玉般積雪的峯巒。
啊,楚國雖然被秦國蠶食,但即使剩下三戸人家,也一定能消滅秦國,難道我堂堂中華大國,竟會沒有一個能人,把金虜趕出邊關?

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org