折楊柳歌辭
【其一】
上馬不捉鞭,反折楊柳枝
蹀座吹長笛,愁殺行客兒
【其二】
腹中愁不樂,願作郎馬鞭
出入擐郎臂,蹀座郎膝邊
【其三】
放馬兩泉澤,忘不著連羈
擔鞍逐馬走,何見得馬騎
【其四】
遙看孟津河,楊柳郁婆娑
我是虜家兒,不解漢兒歌
【其五】
健兒須快馬,快馬須健兒
蹕跋黃塵下,然後別雄雌
上馬不捉鞭,反折楊柳枝
蹀座吹長笛,愁殺行客兒
【其二】
腹中愁不樂,願作郎馬鞭
出入擐郎臂,蹀座郎膝邊
【其三】
放馬兩泉澤,忘不著連羈
擔鞍逐馬走,何見得馬騎
【其四】
遙看孟津河,楊柳郁婆娑
我是虜家兒,不解漢兒歌
【其五】
健兒須快馬,快馬須健兒
蹕跋黃塵下,然後別雄雌
《折楊柳歌辭》是《樂府詩集》所收篇目,共五首,收入橫吹曲辭樑鼓角橫吹曲,內容相貫,主要爲徵人臨行之際與其情人相互贈答之詞。折楊柳是古代送別的習俗,送者、行者常折柳以爲留念。是對唐代文化風俗有重大影響的樂府文學作品。
捉鞭:拿起馬鞭。捉:抓、拿。
蹀座:偏義複詞,取“座”義。
蹀:行;座,同“坐”。
長笛:指當時流行北方的羌笛。
擐:系,拴。
羈:馬籠頭。
逐:跟隨。
孟津河:指孟津處的黃河。孟津,在河南孟縣南。
鬱:樹木茂密狀。
婆娑:盤旋舞動,此指楊柳隨風搖曳的樣子。
虜家兒:胡兒,古代漢族對北方少數民族之貶稱。
蹕跋:快馬飛奔時馬蹄擊地聲。
黃塵:指快馬奔跑時揚起的塵土。
別雄雌:分高低、決勝負。
暫無