浣溪沙
小院閒窗春色深。
重簾未卷影沉沉。
倚樓無語理瑤琴。
遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰。
梨花欲謝恐難禁。
從版本方面考察,這首小令曾被誤作歐陽文忠、周美成詞,或不著撰人姓名。
這當是此詞傳播中的一種發人深思的現象,當初的情景是這樣的:李易安於待字之年,從原籍明水來到京都,她的才華深受詞壇高手晃補之等「前輩」的賞識,從而激起了她的創作靈感,遂以記憶中的溪亭、蓮湖之遊和現時感受爲素材寫了一首首令詞。
浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗於若耶溪而得名,後用作詞牌名,又名《浣溪紗》《小庭花》等。
春景:《草堂詩餘》(楊金本無題)等題作「春景」。
春色深:一作「春已深」。
閑窗:雕花和護欄的窗子。
閑窗,一般用作幽閑之意。
重簾:層層簾幕。
沉沉:指閨房幽暗,意指深邃。
五代·孫孟文《河瀆神》:「小殿沉沉清夜,銀燈飄落香池。」
理:撥弄。
瑤琴:飾玉的琴,即玉琴。
也作爲琴的美稱,泛指古琴。
遠岫:遠山。
岫:山峰。
薄暮:日將落日薄暮,意指黃昏。
宋·范文正《岳陽樓記》:「薄暮冥冥,虎嘯猿啼。」宋·韓澗泉《蝶戀花》:「斜日清霜山薄暮。
行到橋東,林竹疑無路」
輕陰:暗淡的輕雲。
唐·張旭《山行畱客》:「山光物態弄春暉,莫爲輕陰晚自開,靑春白日映樓臺」。
「梨花欲謝恐難禁」句:意謂梨花盛開之日正春色濃鬱之時,而它的凋落使人爲之格外傷感,甚至難以禁受。
難禁:難以阻止。
暂无

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org