攤破浣溪沙
揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層。
風度精神如彥輔,太鮮明。
梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦麄生。
薰透愁人千里夢,卻無情。
《攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕》是李清照的一首詠物詞,現存最早的版本收錄在《花草粹編》中。
攤破浣溪沙:詞牌名,《浣溪沙》的變體,又名《添字浣溪沙》。
揉破黃金萬點輕:形容桂花色彩的星星點點。
輕:四印齋本《漱玉詞》作“明”,注“一作‘輕’”。
按上半闋末句已押“明”字,此句不應重押,應該是“輕”字是。
剪成碧玉葉層層:桂葉層層有如用碧玉裁制而成。
“剪成”化用唐賀知章《詠柳》詩意。
彥輔:《晉書·劉隗傳》載劉納語:“王夷甫太鮮明,樂彥輔我所敬。

大:四印齋本《漱玉詞》作“太”,注“一作‘大’”。
何俗甚:俗不可耐。
丁香千結:語出毛文錫《更漏子》詞:“庭下丁香千結”。
苦(讀作古)麄(“粗”之古體)生:張相《詩詞曲語辭匯釋》卷二謂:“苦粗生,猶云太粗生,亦甚辭。
”苦粗:當作不舒展、低俗而不可愛的意思。
苦:有嫌棄之意。
透:醒。
薰透:即被桂花香薰醒。
桂花它那金光燦爛的色彩和碧玉一般如刀裁似的層層綠葉,其“風度精神”就像晉代名士王衍和樂廣一樣風流飄逸,名重於時。
梅花只注重外形,它那重重疊疊的花瓣兒,就像一個只會矯妝打扮的女子使人感到很俗氣。
丁香花簇簇擁結在一起顯的太小氣,一點也不舒展。
桂花的濃香把我從懷念故人和過去的夢中薰醒,不讓我懷念過去這是不是太無情了?

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org