蝶戀花 · 欲減羅衣寒未去
欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。
紅杏枝頭花幾許,啼紅正恨清明雨。
盡日沉香菸一縷,宿酒醒遲,惱破春情緒。
遠信還因歸燕誤,小屏風上西江路。
紅杏枝頭花幾許,啼紅正恨清明雨。
盡日沉香菸一縷,宿酒醒遲,惱破春情緒。
遠信還因歸燕誤,小屏風上西江路。
《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》是北宋詞人晏小山創作。
這首詞描寫春日閨中懷人。
全詞情測纏綿悱惻,造語卻深婉空靈,意象迭起,境界迷瀠,細膩地傳達了思婦內心複雜的情感起伏。
這首詞描寫春日閨中懷人。
全詞情測纏綿悱惻,造語卻深婉空靈,意象迭起,境界迷瀠,細膩地傳達了思婦內心複雜的情感起伏。
不捲珠簾:唐·王龍標《西宮春怨》詩:「西宮夜靜百花香,欲捲珠簾春恨長。」
人在深深處:語出宋·歐陽文忠《蝶戀花》詞:「庭院深深深幾許」句。
紅杏枝頭花幾許:化用宋·宋子京《木蘭花》詞:「紅杏枝頭春意鬧」句。
啼痕:淚痕,此指杏花上沾有雨迹。
止恨:衹恨。
宿酒:隔宿之酒,卽昨晚睡前飲的酒。
惱:撩惹。
遠信還因歸鷰誤:古有飛鷰傳書的故事。
西江:古詩詞中常泛稱爲江河。
人在深深處:語出宋·歐陽文忠《蝶戀花》詞:「庭院深深深幾許」句。
紅杏枝頭花幾許:化用宋·宋子京《木蘭花》詞:「紅杏枝頭春意鬧」句。
啼痕:淚痕,此指杏花上沾有雨迹。
止恨:衹恨。
宿酒:隔宿之酒,卽昨晚睡前飲的酒。
惱:撩惹。
遠信還因歸鷰誤:古有飛鷰傳書的故事。
西江:古詩詞中常泛稱爲江河。
想要脫掉厚重的外套,怎奈春天總是乍暖還寒,寒氣尙未完全消歇。
門上的珠簾懶懶地垂著,悶在閨閣深處的人兒,實在是無心卷起簾兒,就這樣獨自悶坐在家中。
餘寒未消,那枝頭的杏花,又能綻放得了多久?深閨思婦的靑春就如這凋零的杏花一般,韶顔易逝,紅顔不覺已老,清明的雨淅淅瀝瀝,淋雨的花瓣兒就像那花兒啼哭的淚痕。
她惆悵難安,不由得怨恨起這不眠不休的細雨來,恨它過於無情,寒氣襲人,苦雨摧花。
昨夜藉酒澆愁以忘憂,宿酒過量而醒來很遲。
酒醒後的她,終日衹有一縷沉香相伴。
本已百無聊賴,她又被這惱人的天氣撩得愈發心煩意亂。
空中有鷰子飛過,她不禁歡喜雀躍,以爲傳來了夫君歸家的喜訊,誰知卻是空歡喜一場,著實讓人煩惱難堪,她不由將一腔惱怨都發嚮飛鷰。
這莫名的怨恨正表達了她對離人的深切相思。
她想象著離人在異鄉的種種來排遣寂寞,就像他仍在自己身邊一樣。
門上的珠簾懶懶地垂著,悶在閨閣深處的人兒,實在是無心卷起簾兒,就這樣獨自悶坐在家中。
餘寒未消,那枝頭的杏花,又能綻放得了多久?深閨思婦的靑春就如這凋零的杏花一般,韶顔易逝,紅顔不覺已老,清明的雨淅淅瀝瀝,淋雨的花瓣兒就像那花兒啼哭的淚痕。
她惆悵難安,不由得怨恨起這不眠不休的細雨來,恨它過於無情,寒氣襲人,苦雨摧花。
昨夜藉酒澆愁以忘憂,宿酒過量而醒來很遲。
酒醒後的她,終日衹有一縷沉香相伴。
本已百無聊賴,她又被這惱人的天氣撩得愈發心煩意亂。
空中有鷰子飛過,她不禁歡喜雀躍,以爲傳來了夫君歸家的喜訊,誰知卻是空歡喜一場,著實讓人煩惱難堪,她不由將一腔惱怨都發嚮飛鷰。
這莫名的怨恨正表達了她對離人的深切相思。
她想象著離人在異鄉的種種來排遣寂寞,就像他仍在自己身邊一樣。