孟冬篇
孟冬十月,陰氣厲清。
武官誡田,講旅統兵。
元龜襲吉,元光著明。
蚩尤蹕路,風弭雨停。
乘輿啓行,鸞鳴幽軋。
虎賁采騎,飛象珥鶡。
鐘鼓鏗鏘,簫管嘈喝。
萬騎齊鑣,千乘等蓋。
夷山塡谷,平林滌藪。
張羅萬里,盡其飛走。
趯趯狡兔,揚白跳翰。
獵以靑骹,掩以修竿。
韓盧宋鵲,呈才騁足。
噬不盡紲,牽麋掎鹿。
魏氏發機,養基撫絃。
都盧尋高,搜索猴猨。
慶忌孟賁,蹈谷超巒。
張目決眦,發怒穿冠。
頓熊扼虎,蹴豹搏貙。
氣有餘勢,負象而趨。
獲車旣盈,日側樂終。
罷役解徒,大饗離宮。
亂曰:
聖皇臨飛軒,論功校獵徒。
死禽積如京,流血成溝渠。
明詔大勞賜,大官供有無。
走馬行酒醴,驅車布肉魚。
鳴鼓舉觴爵,擊鐘釂無餘。
絶綱縱麟麑,弛罩出鳳雛。
收功在羽校,威靈振鬼區。
陛下長歡樂,永世合天符。
《孟冬篇》是魏晉曹植所作的古文。
暂无
農歷十月,肅殺之氣鋒利清寒。
武官文告百姓,要徵兵集訓。
用龜甲占卜時吉事相因,元光年間因此顯明。
蚩尤出行肅清道旁,風雨也消弭停止。
登車開始行程,鸞鳳鳴叫聲聲。
虎賁衛士眾多。
稱爲飛象的武臣插雉尾於冠左右以示武勇。
鐘鼓之聲響亮,蕭管之樂喧鬧。
萬名騎士幷駕,千駕戰車齊驅。
夷平山峰,塡滿溝壑,摧毁林木,滌除野草污穢。
張開萬里的羅網,將其間的飛禽走獸盡皆捕取。
那跳躍著的狡猾兔子,眼睛露白不屑地穿梭著。
用靑骹來獵取它,行動前獵手先隱藏在長長的竹子上。
韓國與宋國的良犬憑著敏鋭的嗅覺奔馳追蹤。
被繩索牢牢束縛,爲主人獵取麋鹿。
善射者魏氏張開了弓,神射養由基撫弄著弓弦。
擅長攀爬的都盧人登上高處,搜索猴猿。
猛士慶忌和孟賁,穿越過山谷峰巒。
瞪著雙眼,怒氣上涌使頭髮直竪刺穿了頭冠。
踩著熊,扼住老虎。
追逐豹子,和貙搏斗。
做完這些還有餘力,扛著象快步行走。
狩獵的搜獲十分豐盛,日頭落下活動也要結束了。
讓那些做事的人都放下手上的工作,在離宮大擺筵席。
曲子也要結尾,結尾的樂曲這樣唱到:聖明的主上來登上輕車,論功賞賜獵手。
死去的禽獸堆積好似小山,鮮血流成溝渠,君主英明的詔示犒勞獵手。
主管膳食的官員準備宴席,傳遞軍令的斥候運送酒漿。
宴席豐盛肉魚無數,隨鼓聲舉杯,隨鍾聲乾杯,眾人興致高昂。
割開網子放出幼麒麟,打開罩子放出小鳳凰。
建立武功,威震邊疆。
陛下歡樂長久,永遠擁有天命。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org