武侯廟
劍江春水綠沄沄,五丈原頭曰又曛。
舊業未能歸後主,大星先已落前軍。
南陽祠宇空秋草,西蜀關山隔暮雲。
正統不慚傳萬古,莫將成敗論三分。
舊業未能歸後主,大星先已落前軍。
南陽祠宇空秋草,西蜀關山隔暮雲。
正統不慚傳萬古,莫將成敗論三分。
《武侯廟》是明代無名氏創作的一首七言律詩,也有說作者爲楊慎的。
這既是一首憑弔詩,又是一首詠史詩。
首聯從諸葛亮在世時活動的重要地點入筆,濃縮了諸葛亮由生至死的過程;頷聯直接揭示諸葛亮壯志未酬的哀傷;頸聯又掉轉筆鋒,描繪淒涼迷茫的景色,烘托了作者的哀傷和痛惜;尾聯客觀而又公允地爲諸葛亮的一生作出的評價。
這首詩集中向諸葛亮表達了崇敬仰慕之情。
全詩情韻聲律,皆合文旨。
這既是一首憑弔詩,又是一首詠史詩。
首聯從諸葛亮在世時活動的重要地點入筆,濃縮了諸葛亮由生至死的過程;頷聯直接揭示諸葛亮壯志未酬的哀傷;頸聯又掉轉筆鋒,描繪淒涼迷茫的景色,烘托了作者的哀傷和痛惜;尾聯客觀而又公允地爲諸葛亮的一生作出的評價。
這首詩集中向諸葛亮表達了崇敬仰慕之情。
全詩情韻聲律,皆合文旨。
武侯:即諸葛亮,三國蜀漢的政治家、軍事家,輔佐劉備建立蜀漢,任丞相。
劉禪繼位後,封爲武鄉侯。
建興十二年,病死於五丈原。
劍江:水名,在四川劍州(治所在今四川劍閣縣)北。
沄沄:江水涌動的樣子。
五丈原:古地名,在今陝西岐山縣。
曛:昏暗。
後主:即劉禪。
「大星先已落前軍」句:謂諸葛亮之死。
《三國志·蜀志·諸葛亮傳》裴松之注引《晉陽秋》曰:「有星赤而芒角,自東北西南流,投於亮營。
三投再還,往大還小,俄而亮卒。」
南陽祠宇:據傳諸葛亮躬耕於南陽(今河南省南陽市西南臥龍崗),這裏也有武侯廟等古迹。
正統:南宋後,三國中奉蜀漢爲正統。
劉禪繼位後,封爲武鄉侯。
建興十二年,病死於五丈原。
劍江:水名,在四川劍州(治所在今四川劍閣縣)北。
沄沄:江水涌動的樣子。
五丈原:古地名,在今陝西岐山縣。
曛:昏暗。
後主:即劉禪。
「大星先已落前軍」句:謂諸葛亮之死。
《三國志·蜀志·諸葛亮傳》裴松之注引《晉陽秋》曰:「有星赤而芒角,自東北西南流,投於亮營。
三投再還,往大還小,俄而亮卒。」
南陽祠宇:據傳諸葛亮躬耕於南陽(今河南省南陽市西南臥龍崗),這裏也有武侯廟等古迹。
正統:南宋後,三國中奉蜀漢爲正統。
劍江的春水啊,洶涌而明凈;五丈原的太陽,也衹賸餘影。
原有基業還未能由劉禪控制,巨星隕落,你已經病死軍營。
南陽祠堂,衹賸下枯黃的秋草;西蜀關山,也籠罩在暮雲之中。
漢室正統未續,名聲流傳萬古,不要以成和敗,論列三國英雄。
原有基業還未能由劉禪控制,巨星隕落,你已經病死軍營。
南陽祠堂,衹賸下枯黃的秋草;西蜀關山,也籠罩在暮雲之中。
漢室正統未續,名聲流傳萬古,不要以成和敗,論列三國英雄。