東光
東光乎,蒼梧何不乎。
蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。
諸軍遊蕩子,早行多悲傷。
暂无
東光:東方發亮,即天明。
不:同“否”。
蒼梧地多潮溼,多霧氣,所以天遲遲不亮。
腐粟:陳年積貯已經敗壞的五穀糧食。
遊蕩子:離鄉遠行的人。
天亮了嗎?蒼梧爲什麼不亮?蒼梧這裏潮溼,陳年貯藏的多是已經敗壞的糧食,無法作爲軍糧食用。
遠征者早起行軍,情緒都很悲傷。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org