覽海賦
餘有事於淮浦,覽滄海之茫茫。
悟仲尼之乘桴,聊從容而遂行。
馳鴻瀨以縹鶩,翼飛風而回翔。
顧百川之分流,煥爛漫以成章。
風波薄其裔裔,貌浩浩以湯湯。
指日月以爲表,索方瀛與壺樑。
曜金璆以爲闕,次玉石而爲堂。
蓂芝列於階路,涌醴漸於中唐。
朱紫彩爛,明珠夜光。
松喬坐於東序,王母處於西箱。
命韓衆與岐伯,講神篇而校靈章。
願結旅而白話,因離世而高遊。
騁飛龍之驂駕,歷八極而迥周。
遂竦節而響應,忽輕舉以神浮。
遵霓霧之掩蕩,登雲途以凌厲。
乘虛風而體景,超太清以增逝。
麾天閽以啓路,闢閶闔而望餘。
通王謁於紫宮,拜太一而受符。
悟仲尼之乘桴,聊從容而遂行。
馳鴻瀨以縹鶩,翼飛風而回翔。
顧百川之分流,煥爛漫以成章。
風波薄其裔裔,貌浩浩以湯湯。
指日月以爲表,索方瀛與壺樑。
曜金璆以爲闕,次玉石而爲堂。
蓂芝列於階路,涌醴漸於中唐。
朱紫彩爛,明珠夜光。
松喬坐於東序,王母處於西箱。
命韓衆與岐伯,講神篇而校靈章。
願結旅而白話,因離世而高遊。
騁飛龍之驂駕,歷八極而迥周。
遂竦節而響應,忽輕舉以神浮。
遵霓霧之掩蕩,登雲途以凌厲。
乘虛風而體景,超太清以增逝。
麾天閽以啓路,闢閶闔而望餘。
通王謁於紫宮,拜太一而受符。
暂无
淮浦:指臨淮郡,治所在今江蘇徐州。
仲尼:孔子的字。
乘桴(fú):《論語·公冶長》:“子曰:道不行,乘桴浮於海。
”桴,竹木小筏。
鴻:大。
瀨(lài):湍急之水。
薄:迫。
湯(shāng)湯:大水急流貌。
方、瀛(yíng)、壺樑:都是傳說海中仙山名。
璆(qiú):美玉。
闕(quē):城樓。
蓂(míng):傳說中瑞草名。
醴(lǐ):甘甜的泉水。
松喬:赤松子與王子喬,傳說中仙人名。
序:堂間的東西牆。
王母:西王母。
箱:通“廂”,正廳兩旁的房室。
韓衆:傳說中他人。
岐伯:傳說中黃帝時名醫。
校:教。
靈草:此指仙草之妙用。
掩蕩:掩蔽飄蕩。
凌厲:勇往直前。
體景:度過時光。
景,日光。
太清:天空。
麾(huī):指揮。
天閽(hūn):天帝的守門者。
闢:開。
閶闔(chāng hé):天門。
紫宮:天帝的居室。
太一:道的別稱。
仲尼:孔子的字。
乘桴(fú):《論語·公冶長》:“子曰:道不行,乘桴浮於海。
”桴,竹木小筏。
鴻:大。
瀨(lài):湍急之水。
薄:迫。
湯(shāng)湯:大水急流貌。
方、瀛(yíng)、壺樑:都是傳說海中仙山名。
璆(qiú):美玉。
闕(quē):城樓。
蓂(míng):傳說中瑞草名。
醴(lǐ):甘甜的泉水。
松喬:赤松子與王子喬,傳說中仙人名。
序:堂間的東西牆。
王母:西王母。
箱:通“廂”,正廳兩旁的房室。
韓衆:傳說中他人。
岐伯:傳說中黃帝時名醫。
校:教。
靈草:此指仙草之妙用。
掩蕩:掩蔽飄蕩。
凌厲:勇往直前。
體景:度過時光。
景,日光。
太清:天空。
麾(huī):指揮。
天閽(hūn):天帝的守門者。
闢:開。
閶闔(chāng hé):天門。
紫宮:天帝的居室。
太一:道的別稱。
我有事經過淮河的入海口,看到茫茫的大海。
這時我就想起當年孔子說的“道不行,乘桴浮於海”這句話,於是就慢悠悠地向前走。
看到急速的洪浪如同飄飛的野鴨,浪花彷彿託着風兒衝過來又捲回去。
再回頭看看許許多多的河流各自流向大海,它們波光閃閃,分佈在大地上,形成二千多美麗的圖案。
風吹着波浪,波濤涌起,向遠望去,是一望無邊的洶涌波濤。
於是把日月作爲計算方位時辰的標識,尋找仙人們所居的方壺、瀛洲和壺樑三山。
只見有亮閃閃的金和玉製成的闕,還有用一塊塊玉石砌成的大堂。
堂前臺階和通道兩旁長着莫草和靈芝,甜美的泉水從地下涌出,漲滿了池塘。
島上開滿了鮮花,紅的,紫的,色彩斑斕,海灘邊有明珠和夜光珠。
仙人赤松子和王子喬坐在大堂的東廂房,西王母待在西廂房。
請韓衆和岐伯講解仙書,校對仙籍。
希望能和他們結交而使自己有所寄託,乘這個機會離開塵世而到遠方飄遊。
用三條飛龍來拉車,一直跑遍八方最邊遠的地方。
於是手執着符節迅速追隨衆仙人,匆匆地輕身飛昇起來,神魄浮游在空中。
沿着瀰漫的雲霧,走在雲中路上而高飛。
乘着空中的風才領悟到天地的景色,於是越過天空,高高地飛離而去。
一邊開路一邊飛向天帝的守門者,他打開天門望着我。
隨後再通過紫微宮中天帝的傳令官,拜見太一天帝,接受了太一神贈送的命符。
這時我就想起當年孔子說的“道不行,乘桴浮於海”這句話,於是就慢悠悠地向前走。
看到急速的洪浪如同飄飛的野鴨,浪花彷彿託着風兒衝過來又捲回去。
再回頭看看許許多多的河流各自流向大海,它們波光閃閃,分佈在大地上,形成二千多美麗的圖案。
風吹着波浪,波濤涌起,向遠望去,是一望無邊的洶涌波濤。
於是把日月作爲計算方位時辰的標識,尋找仙人們所居的方壺、瀛洲和壺樑三山。
只見有亮閃閃的金和玉製成的闕,還有用一塊塊玉石砌成的大堂。
堂前臺階和通道兩旁長着莫草和靈芝,甜美的泉水從地下涌出,漲滿了池塘。
島上開滿了鮮花,紅的,紫的,色彩斑斕,海灘邊有明珠和夜光珠。
仙人赤松子和王子喬坐在大堂的東廂房,西王母待在西廂房。
請韓衆和岐伯講解仙書,校對仙籍。
希望能和他們結交而使自己有所寄託,乘這個機會離開塵世而到遠方飄遊。
用三條飛龍來拉車,一直跑遍八方最邊遠的地方。
於是手執着符節迅速追隨衆仙人,匆匆地輕身飛昇起來,神魄浮游在空中。
沿着瀰漫的雲霧,走在雲中路上而高飛。
乘着空中的風才領悟到天地的景色,於是越過天空,高高地飛離而去。
一邊開路一邊飛向天帝的守門者,他打開天門望着我。
隨後再通過紫微宮中天帝的傳令官,拜見太一天帝,接受了太一神贈送的命符。