孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第二十三节
齐饥。
陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠,殆不可复。

孟子曰:“是为冯妇也。
晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。
则之野,有众逐虎。
虎负嵎,莫之敢撄。
望见冯妇,趋而迎之。
冯妇攘臂下车。
众皆悦之,其为士者笑之。
暂无
发:打开。
文中指打开粮仓赈济百姓。
棠:地名,在今山东即墨。
冯妇:人名。
姓冯,名妇。
后以冯妇喻重操旧业的人。
嵎(yú):山势曲折险峻的地方。
撄(yīng):迫近,触犯。
齐国发生饥荒。
陈臻说:“国中的百姓都以为您会再次劝说齐王打开棠邑的粮仓来赈济灾民,恐怕不能再这样做了吧。

孟子说:“再这样做就成了冯妇了。
晋国有个叫冯妇的人,擅长和老虎搏斗,后来成了一个善人。
有一次他到野外去,有很多人在追赶一只老虎。
老虎背依山险,没有人敢迫近它。
他们望见冯妇来了,就赶紧快步上前迎接他。
冯妇捋袖伸臂跳下车来,大家见了都很高兴,可是那些士人却在讥笑他。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org