伯牙鼓琴
伯牙鼓琴,鍾子期聽之。
方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。
”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。
”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以爲世無足復爲鼓琴者。
《呂氏春秋·本味》節選。
人生苦短,知音難求;雲煙萬里,佳話千載。
純真友誼的基礎是理解。
中華文化在這方面最形象最深刻的闡釋,莫過於俞伯牙與鍾子期的故事了。
“伯牙絕弦”是交結朋友的千古楷模,他流傳至今並給人歷久彌新的啓迪。
正是這個故事,確立了中華民族高尚的人際關係與友情的標準。
伯牙鼓琴:一說“伯牙絕弦”。
鼓:彈奏。
聽:傾聽。
絕:斷絕。
志在高山:心中想到高山。
曰:說。
善哉:讚美之詞,有誇獎的意思。
即“好啊”、“妙啊”或“太棒了”。
善,好;哉,語氣詞,表示感嘆。
巍巍:高大的樣子。
乎:語氣詞,相當於“啊”。
若:像……一樣。
少選:一會兒,不久。
志在流水:心裏想到河流。
湯湯乎若流水:像流水一樣浩蕩。
湯湯:水流大而急的樣子。
伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。
伯牙在彈琴時心裏想着高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的太山。
”不一會兒,伯牙心裏又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。
”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終身不再彈琴,認爲世上再沒有值得他爲之彈琴的人了。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org