唐昭容上官氏文集序
臣聞七聲無主,律呂綜基和;五彩無章,黼黻交其麗。
是知氣有一鬱,非巧辭莫之通;形有萬變,非工文莫之寫:先王以是經天地,究人神,闡寂寞,鑑幽昧,文之辭義大矣哉!上官昭容者,故中書侍郎儀之孫也。
明淑挺生,才華絕代,敏識聰聽,探微鏡理。
開卷海納,宛若前聞;搖筆雲飛,鹹同宿構。
初沛國夫人之方娠也,夢巨人俾之大秤,曰:“以是秤量天下。
”既而昭容生。
彌月,夫人弄之曰:“秤量天下,豈在子乎?”孩遂啞啞應之曰:“是。
”生而能言,蓋爲靈也。
越在襁褓,入於掖庭,天實啓之,故毀家而資國;運將興也,故成德而受任。
自則天久視之後,中宗景龍之際,十數年間,六合清謐,內峻圖書之府,外闢修文之館。
搜英獵俊,野無遺才,右職以精學爲先,大臣以無文爲恥。
每豫遊宮觀,行幸河山,白雲起而帝歌,翠華飛而臣賦,雅頌之盛,與三代同風,豈惟聖後之好文,亦云奧主之協贊者也。
古者有女史記功書過,復有女尚書決事,空閤昭宮,兩朝專美,一日萬機。
顧問不遺,應接如響,雖漢稱班媛,晉譽左嬪,文章之道不殊,輔佐之功則異。
跡祕九天之上,身沒重泉之下,嘉猷令範,代罕得聞,庶姬後學,嗚呼何仰!然則大君據四海之圖,懸百靈之命,喜則九圍挾纊,怒則千里流血,靜則黔黎乂安,動則蒼罷弊。
入耳之語,諒其難乎:貴而勢大者疑,賤而禮絕者隔,近而言輕者忽,遠而意忠者忤。
惟窈窕柔曼,誘掖善心,忘味九德之衢,傾情六藝之圃,故登昆巡海之意寢,翦胡刈越之威息,璿臺珍服之態消,從禽嗜樂之端廢。
獨使溫柔之教,漸於生人,風雅之聲,流於來葉。
非夫元黃毓粹,貞明助思,衆妙扶識,羣靈挾志,誕異人之寶,授興王之瑞,其孰能臻斯懿乎?鎮國太平公主,道高帝妹。
才重天人,昔嚐共遊東壁,同宴北諸,倏來忽往,物在人亡。
憫雕琯之殘言,悲素扇之空曲,上聞天子,求椒掖之故事;有命史臣,敘蘭臺之新集。
凡若干卷,列之如左。
暂无
暂无
臣聽聞音階本來沒有韻律,是音的規律使其有韻律,五彩沒有固定的章法,花紋相錯縱橫才組成美麗的圖案。
以此知道沉鬱不暢之氣不是巧妙的言辭不能疏通,外形萬變不是工整的文筆無法描寫。
先王用此來治理國家,探究人神,表達寂寞,照亮昏昧,文章的作用是如此之大。
上官昭容是已故中書侍郎上官儀之孫。
賢明和淑挺秀而生,才華可謂當世一絕,聰慧過人,探索微妙的事理如同照鏡子般明朗。
學習任何道理如同已經聽聞過,下筆文章如同思慮良久而作。
當初沛國夫人剛剛懷孕,夢見舉人給他一杆大秤,說,以此稱量天下。
後來昭容便誕生。
快到滿月時,夫人逗弄昭容說,稱量天下的難道是你嗎?小孩呀呀的答應說是。
生下便能言語,實在是聰慧啊。
還在襁褓中就進入了掖庭。
上天想要啓用他,所以毀了他的家讓他輔佐國家。
其遭遇馬上要星氣,於是成就他的德行使其受任。
自武則天久視年間(公元700年)至中宗的景龍年數十年間,國家安寧,朝野內外文風興盛。
使得有才能的人都被任用,沒有有才華的人被遺落在民間,身處高位的人都以使自己學文精進爲首要的事情,大臣以沒有作出好文章爲可恥。
每次遊樂在外,君臣多有文章附和,文風之盛,可比三代。
這不僅是聖後好文章,也是昭容在旁協助的原因。
古有女史記錄功過,也有女尚書參與朝政,而昭容兩個都擅長,每日日理萬機,接見官員,應付自如。
漢朝的班婕妤、晉朝的左芬,都被世人稱讚享有盛譽,上官昭容的文采和他們沒有差別,但輔佐朝政之功則非他們可以比擬。
雖然朝廷上的決策無處不有其蹤跡,卻隱身在背後,其提出的治國的規劃可以當作典範,歷代以來罕有聽聞,其他嬪妃和其他讀書人,怎麼能夠望其項背!然而武則天擁有天下,掌握生殺職權,高興則得到賞賜,發怒則可使千里流血。
百姓的禍福與陛下的舉動息息相關。
要使其聽取建議,是多麼的困難,勢力大的顯貴之人使其懷疑,卑賤而不親近的人無法接近,能接近而阿諛奉承之人的話不被在意,關係疏遠而忠誠的人使其生氣。
唯有上官昭容委婉的引導陛下,使得九德六藝能夠達到。
所以所以上官昭容遊覽名山的意興,殺伐決斷的威嚴,奢侈享樂的姿態,嗜好玩樂的方面全被人們遺忘,留下的只有她風雅的文章和詩風。
人們都說上官昭容是塊美玉人們都說上官昭容是塊美玉,公正公平,光明磊落得輔佐女皇,用盡一切方式讓女皇做出公平的決策,女皇有如神助,上官昭容超乎常人的智慧,有如祥瑞,令國家振興繁榮,怎麼能說她的品德不美好?鎮國太平公主,才華蓋世是皇帝的妹妹,曾經和上官昭容一起出遊四處宴飲,時光流逝,舊物尚在但是物是人非。
其文章之不齊缺失使人感到悲傷,爲了懷念昭容,皇上讓史臣收集上官昭容的詩。
若干卷文章,列在左面。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.07s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org