尚节亭记
古人植卉木而有取义焉者,岂徒为玩好而已。
故兰取其芳,谖草取其忘忧,莲取其出污而不染。
不特卉木也,佩以玉,环以象,坐右之器以欹;或以之比德而自励,或以之惩志而自警,进德修业,于是乎有裨焉。
会稽黄中立,好植竹,取其节也,故为亭竹间,而名之曰“尚节之亭”,以为读书游艺之所,澹乎无营乎外之心也。
予观而喜之。
夫竹之为物,柔体而虚中,婉婉焉而不为风雨摧折者,以其有节也。
至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯不改,叶不易,色苍苍而不变,有似乎临大节而不可夺之君子。
信乎,有诸中,形于外,为能践其形也。
然则以节言竹,复何以尚之哉!
世衰道微,能以节立身者鲜矣。
中立抱材未用,而早以节立志,是诚有大过人者,吾又安得不喜之哉!
夫节之时义,大易备矣;无庸外而求也。
草木之节,实枝叶之所生,气之所聚,筋脉所凑。
故得其中和,则畅茂条达,而为美植;反之,则为瞒为液,为瘿肿,为樛屈,而以害其生矣。
是故春夏秋冬之分至,谓之节;节者,阴阳寒暑转移之机也。
人道有变,其节乃见;节也者,人之所难处也,于是乎有中焉。
故让国,大节也,在泰伯则是,在季子则非;守死,大节也,在子思则宜,在曾子则过。
必有义焉,不可胶也。
择之不精,处之不当,则不为畅茂条达,而为瞒液、瘿肿、樛屈矣,不亦远哉?
传曰:“行前定则不困。
”平居而讲之,他日处之裕如也。
然则中立之取诸竹以名其亭,而又与吾徒游,岂苟然哉?
故兰取其芳,谖草取其忘忧,莲取其出污而不染。
不特卉木也,佩以玉,环以象,坐右之器以欹;或以之比德而自励,或以之惩志而自警,进德修业,于是乎有裨焉。
会稽黄中立,好植竹,取其节也,故为亭竹间,而名之曰“尚节之亭”,以为读书游艺之所,澹乎无营乎外之心也。
予观而喜之。
夫竹之为物,柔体而虚中,婉婉焉而不为风雨摧折者,以其有节也。
至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯不改,叶不易,色苍苍而不变,有似乎临大节而不可夺之君子。
信乎,有诸中,形于外,为能践其形也。
然则以节言竹,复何以尚之哉!
世衰道微,能以节立身者鲜矣。
中立抱材未用,而早以节立志,是诚有大过人者,吾又安得不喜之哉!
夫节之时义,大易备矣;无庸外而求也。
草木之节,实枝叶之所生,气之所聚,筋脉所凑。
故得其中和,则畅茂条达,而为美植;反之,则为瞒为液,为瘿肿,为樛屈,而以害其生矣。
是故春夏秋冬之分至,谓之节;节者,阴阳寒暑转移之机也。
人道有变,其节乃见;节也者,人之所难处也,于是乎有中焉。
故让国,大节也,在泰伯则是,在季子则非;守死,大节也,在子思则宜,在曾子则过。
必有义焉,不可胶也。
择之不精,处之不当,则不为畅茂条达,而为瞒液、瘿肿、樛屈矣,不亦远哉?
传曰:“行前定则不困。
”平居而讲之,他日处之裕如也。
然则中立之取诸竹以名其亭,而又与吾徒游,岂苟然哉?
本文选自《诚意伯文集·卷六》。
绍兴黄中立喜欢植竹,又在竹林中建造亭台,起名“尚节亭”。
刘基撰写这篇记文,记叙建造修葺的缘由,并以此展开议论,抒写个人怀抱。
是台阁名胜一类的记文。
绍兴黄中立喜欢植竹,又在竹林中建造亭台,起名“尚节亭”。
刘基撰写这篇记文,记叙建造修葺的缘由,并以此展开议论,抒写个人怀抱。
是台阁名胜一类的记文。
谖草:亦作“萱草”,古代传说中一种使人忘忧的草。
特:只是
环以象:即象牙环。
《礼·玉藻》:“孔子佩象牙环五寸,而綦组绶。
”
欹(qī):即欹器,古代一种倾斜易覆的盛水器。
水少则倾,中则正,满则覆。
人君可置于座右以为戒。
比德:同心同德。
惩志:儆戒、鉴戒。
黄中立:人名,生平不详。
柯:草木的枝茎。
大易:指《易经》。
无庸:不须、不必。
瞒:通“樠”,渗出貌。
《庄子·人间世》:“以为门户则液樠,以为柱则蠹。
”
液:汁液。
瘿(yǐng)肿:树木外部隆起像瘤子一样的东西。
樛(jiū)屈:树木向下弯曲。
泰伯:一作太伯。
《史记·周本纪》:“古公有长子曰太伯,次曰虞仲。
太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。
古公曰:‘我世当有兴者,其在昌乎?’长子太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断髮,以让季历。
”古公遂立季历,传国至昌,是为文王。
文王卒,其子發立,遂克商而有天下。
季子:即季札。
《史记·吴太伯世家》:“寿梦有子四人,长曰诸樊,次曰馀祭,次曰馀昧,次曰季札。
季札贤,而寿梦欲立之,季札让不可,于是乃立长子诸樊,摄行事当国。
王诸樊元年,诸樊已除丧,让位季札……吴人固立季札,季札弃其室而耕,乃舍之……十三年,王诸樊卒。
有命授弟馀祭,欲传以次,必致国于季札而止。
以称先王寿梦之意,且嘉季札之义,兄弟皆欲致国,令以渐至焉。
季札封于延陵,故号曰延陵季子。
”
子思:即孔伋,孔子之孙。
汉刘向《说苑·立节》:“子思居于卫,缊袍无表,二旬而九食。
田子方闻之,使人遗狐白之裘,恐其不受,因谓之曰:‘吾假人,遂忘;吾与人也,如弃之。
’子思辞而不受。
子方曰:‘我有,子无,何故不受?’子思曰:‘伋闻之:妄与不如遗弃物于沟壑。
伋虽贫也,不忍以身为沟壑,是以不敢当也。
’”后用以形容君子固穷,以死守节。
曾子:曾参,春秋鲁国人。
字子舆,孔子弟子,事亲至孝,尝耘瓜误断其根,父怒,援杖击之,几死。
有顷复苏,鼓琴而歌。
孔子闻之,告门人曰:“参来勿内也。
小杖则受,大杖则走。
今参陷父不义,安得为孝乎?”参闻之,遂造孔子谢过也。
胶:拘泥。
“《传》曰”句:传曰,指《礼记·中庸》。
原文为:“凡事预则立,不预则废。
言前定则不跲,事前定则不困,行前定则不疚,道前定则不穷。
”
平居:平时、平素。
裕如:本意是丰足,后用以谓从容不费力。
岂苟然哉:难道是随便的吗?苟然,随便的样子。
特:只是
环以象:即象牙环。
《礼·玉藻》:“孔子佩象牙环五寸,而綦组绶。
”
欹(qī):即欹器,古代一种倾斜易覆的盛水器。
水少则倾,中则正,满则覆。
人君可置于座右以为戒。
比德:同心同德。
惩志:儆戒、鉴戒。
黄中立:人名,生平不详。
柯:草木的枝茎。
大易:指《易经》。
无庸:不须、不必。
瞒:通“樠”,渗出貌。
《庄子·人间世》:“以为门户则液樠,以为柱则蠹。
”
液:汁液。
瘿(yǐng)肿:树木外部隆起像瘤子一样的东西。
樛(jiū)屈:树木向下弯曲。
泰伯:一作太伯。
《史记·周本纪》:“古公有长子曰太伯,次曰虞仲。
太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。
古公曰:‘我世当有兴者,其在昌乎?’长子太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断髮,以让季历。
”古公遂立季历,传国至昌,是为文王。
文王卒,其子發立,遂克商而有天下。
季子:即季札。
《史记·吴太伯世家》:“寿梦有子四人,长曰诸樊,次曰馀祭,次曰馀昧,次曰季札。
季札贤,而寿梦欲立之,季札让不可,于是乃立长子诸樊,摄行事当国。
王诸樊元年,诸樊已除丧,让位季札……吴人固立季札,季札弃其室而耕,乃舍之……十三年,王诸樊卒。
有命授弟馀祭,欲传以次,必致国于季札而止。
以称先王寿梦之意,且嘉季札之义,兄弟皆欲致国,令以渐至焉。
季札封于延陵,故号曰延陵季子。
”
子思:即孔伋,孔子之孙。
汉刘向《说苑·立节》:“子思居于卫,缊袍无表,二旬而九食。
田子方闻之,使人遗狐白之裘,恐其不受,因谓之曰:‘吾假人,遂忘;吾与人也,如弃之。
’子思辞而不受。
子方曰:‘我有,子无,何故不受?’子思曰:‘伋闻之:妄与不如遗弃物于沟壑。
伋虽贫也,不忍以身为沟壑,是以不敢当也。
’”后用以形容君子固穷,以死守节。
曾子:曾参,春秋鲁国人。
字子舆,孔子弟子,事亲至孝,尝耘瓜误断其根,父怒,援杖击之,几死。
有顷复苏,鼓琴而歌。
孔子闻之,告门人曰:“参来勿内也。
小杖则受,大杖则走。
今参陷父不义,安得为孝乎?”参闻之,遂造孔子谢过也。
胶:拘泥。
“《传》曰”句:传曰,指《礼记·中庸》。
原文为:“凡事预则立,不预则废。
言前定则不跲,事前定则不困,行前定则不疚,道前定则不穷。
”
平居:平时、平素。
裕如:本意是丰足,后用以谓从容不费力。
岂苟然哉:难道是随便的吗?苟然,随便的样子。
古人栽种花草树木是有所取义的,并非只为好玩罢了。
所以(栽)兰花,是取它的芬芳;(种)谖草,是取它的名字含有忘忧的意思;(爱)莲花,是取它生长在污泥里,却不染上污秽。
不只是花草树木,(其它如)用玉石做佩饰,用象牙做环圈,用倾斜的器具放在座位右边作摆设(也是这个意思);有的人拿它来比拟美好的德行而藉以自勉,有的人拿它来惩戒不良的想法而藉以自警;(这样)在提高道德修养方面是有帮助的。
会稽人黄中立,喜欢种竹子,是取竹有节的意思,因此他在竹林间建了一所亭子,起名叫“尚节亭”,作为读书游艺的地方,淡泊而无向外营谋的念头。
我见了,很喜欢。
竹子这种植物,体质柔弱,当中还是空的,柔美却不会被风雨摧残折断,原因是它有节。
至于经历了冬天的严寒、夏天的酷热,遭受了霜雪的侵袭,仍然枝幹不改,叶子不变,颜色依旧青青的,像是守住大节而不可以使他屈服的君子一般。
的确,内里有什么也会表现在外面,因为(天赋的真性)常常表现在形体上。
这样,就拿节来说明竹子,还有比节更值得崇尚的吗?
世风衰败了,道德沦丧了,能够凭借节操立身的人也少了。
中立有才能还没有开始施展,却早早地的因崇尚节操而立下志向,这真是具有大过人的地方,我又怎能不高兴呢?
关于“节”字的含义,在《易经》里已解释得十分充分了,用不着另外再寻求解释。
花草树木的节,确实是枝叶所生的地方,生气聚集在那里,筋脉也汇合在那里。
所以得到这个节的中和之道,就可以畅旺茂盛,枝条通达,而长成美好的植物;得不到这个中和之道,就变成流出汗液、生出赘瘤、枝幹弯曲的坏草木,因而戕害了它的生命。
因此一年中的春分、秋分,夏至、冬至,就是节气;所谓节,就是阴阳寒暑转移的契机。
在人生旅途中遭到变故,人的节操就会显露出来;所谓节,是人很难表现到恰到好处的,于是才有合乎中庸的(一个标准)。
所以:辞让继任国王之位,这件事是大节,在泰伯就做对了,在季子就没有做对;坚持自始不变,这也是大节,子思这样做就适宜了,但曾子这样做就太过了。
必定要看看怎样才能合乎义,不可固执。
分辨得不精细,处理得不适当,就不能畅达通顺,而变成流出汁液、生出赘瘤、枝干弯曲的了。
这不就差太远了吗?
《礼记·中庸》的注书上说:“在做事前预先计划好,就不致发生困惑。
”平日有所研究,一旦遇到事,处理起来就应对自如了。
那么,黄中立取竹的含义来为他的亭子命名,且又和我们这些人交游,又岂是无意义呢?
所以(栽)兰花,是取它的芬芳;(种)谖草,是取它的名字含有忘忧的意思;(爱)莲花,是取它生长在污泥里,却不染上污秽。
不只是花草树木,(其它如)用玉石做佩饰,用象牙做环圈,用倾斜的器具放在座位右边作摆设(也是这个意思);有的人拿它来比拟美好的德行而藉以自勉,有的人拿它来惩戒不良的想法而藉以自警;(这样)在提高道德修养方面是有帮助的。
会稽人黄中立,喜欢种竹子,是取竹有节的意思,因此他在竹林间建了一所亭子,起名叫“尚节亭”,作为读书游艺的地方,淡泊而无向外营谋的念头。
我见了,很喜欢。
竹子这种植物,体质柔弱,当中还是空的,柔美却不会被风雨摧残折断,原因是它有节。
至于经历了冬天的严寒、夏天的酷热,遭受了霜雪的侵袭,仍然枝幹不改,叶子不变,颜色依旧青青的,像是守住大节而不可以使他屈服的君子一般。
的确,内里有什么也会表现在外面,因为(天赋的真性)常常表现在形体上。
这样,就拿节来说明竹子,还有比节更值得崇尚的吗?
世风衰败了,道德沦丧了,能够凭借节操立身的人也少了。
中立有才能还没有开始施展,却早早地的因崇尚节操而立下志向,这真是具有大过人的地方,我又怎能不高兴呢?
关于“节”字的含义,在《易经》里已解释得十分充分了,用不着另外再寻求解释。
花草树木的节,确实是枝叶所生的地方,生气聚集在那里,筋脉也汇合在那里。
所以得到这个节的中和之道,就可以畅旺茂盛,枝条通达,而长成美好的植物;得不到这个中和之道,就变成流出汗液、生出赘瘤、枝幹弯曲的坏草木,因而戕害了它的生命。
因此一年中的春分、秋分,夏至、冬至,就是节气;所谓节,就是阴阳寒暑转移的契机。
在人生旅途中遭到变故,人的节操就会显露出来;所谓节,是人很难表现到恰到好处的,于是才有合乎中庸的(一个标准)。
所以:辞让继任国王之位,这件事是大节,在泰伯就做对了,在季子就没有做对;坚持自始不变,这也是大节,子思这样做就适宜了,但曾子这样做就太过了。
必定要看看怎样才能合乎义,不可固执。
分辨得不精细,处理得不适当,就不能畅达通顺,而变成流出汁液、生出赘瘤、枝干弯曲的了。
这不就差太远了吗?
《礼记·中庸》的注书上说:“在做事前预先计划好,就不致发生困惑。
”平日有所研究,一旦遇到事,处理起来就应对自如了。
那么,黄中立取竹的含义来为他的亭子命名,且又和我们这些人交游,又岂是无意义呢?