點絳脣 · 仙呂
遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。
寸書不寄。
魚浪空千里。
憑仗桃根,說與淒涼意。
愁無際。
舊時衣袂。
猶有東門淚。
寸書不寄。
魚浪空千里。
憑仗桃根,說與淒涼意。
愁無際。
舊時衣袂。
猶有東門淚。
暂无
遼鶴:《搜神後記》載,遼東人丁令威外出學道多年,後化鶴歸鄉,徘徊於空中,歌日:“有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。
城郭如故人民非,何不學仙冢累累?”後常用以指重遊舊地之人。
魚浪:劉向《列仙傳》載。
陵陽子明釣得白魚,腹中有書。
此處反用其意,說戀人沒有寄書,自己空等了千里外戀人的消息。
桃根:東晉王獻之爲其妾桃葉作《桃葉敢》三首,其二有句;“桃葉復桃葉,桃葉連挑根。
”桃根爲桃葉之妹。
以下句意爲舊地重遊時,不見戀人,卻遇其妹,盡訴衷腸。
衣袂(mèi):衣袖。
東門:泛指離別之地。
句意爲衣袖上仍有當年的淚痕。
城郭如故人民非,何不學仙冢累累?”後常用以指重遊舊地之人。
魚浪:劉向《列仙傳》載。
陵陽子明釣得白魚,腹中有書。
此處反用其意,說戀人沒有寄書,自己空等了千里外戀人的消息。
桃根:東晉王獻之爲其妾桃葉作《桃葉敢》三首,其二有句;“桃葉復桃葉,桃葉連挑根。
”桃根爲桃葉之妹。
以下句意爲舊地重遊時,不見戀人,卻遇其妹,盡訴衷腸。
衣袂(mèi):衣袖。
東門:泛指離別之地。
句意爲衣袖上仍有當年的淚痕。
我像那“遼東鶴”,離開多年之後,終於又歸來了。
這熟悉而又生疏的故鄉,有多少能勾起我傷感落淚的地方。
都說魚能傳書,可是江波空自千里長流,這些年我們競未通過一封信。
如今物是人非,我只能通過她的妹妹代我轉達淒涼的心情。
不知道這哀愁何處纔是盡頭?我只記得:舊日的衣袖上,還留着她在東門送別我時滴落的淚水。
這熟悉而又生疏的故鄉,有多少能勾起我傷感落淚的地方。
都說魚能傳書,可是江波空自千里長流,這些年我們競未通過一封信。
如今物是人非,我只能通過她的妹妹代我轉達淒涼的心情。
不知道這哀愁何處纔是盡頭?我只記得:舊日的衣袖上,還留着她在東門送別我時滴落的淚水。