念奴嬌
鬧紅一舸,記來時嘗與鴛鴦爲侶。
三十六陂人未到,水佩風裳無數。
翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菰蒲雨。
嫣然搖動,冷香飛上詩句。
日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。
高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。
田田多少,幾回沙際歸路。
三十六陂人未到,水佩風裳無數。
翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菰蒲雨。
嫣然搖動,冷香飛上詩句。
日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。
高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。
田田多少,幾回沙際歸路。
作者於淳熙十五、十六年來往於杭州、湖州,本篇為他泛舟杭州西湖賞荷花而作。
起筆蕩舟觀荷,小船攪鬧了艷紅的荷花叢,記得來時曾與水面鴛鴦結成伴侶,意境美不勝收。
放眼望三十六處荷塘連綿一氣,許多遊人不曾到過的荷花淀,有更多艷美的荷花。
那種「三十六陂」卻「人未到」的清幽絶俗,那種「風為裳,水為佩」的瀟灑古樸,這纔是眞正「令人挹之無盡」的「幽韻冷香」。
荷塘深處,翠碧的荷葉間吹過凉風,花容粉艷仿佛帶著殘餘的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。
荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上詞人贊美荷花的詞句。
下片寫擔心荷花遲暮、西風摧折的無限眷念。
日暮之際,荷葉如靑翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,「我怎忍心乘舟蕩波而去?衹恐怕寒秋時節,為愁情籠罩。
「爭忍」寫荷之情,「只恐」寫愛花人之憂慮。
「高柳」、「老魚」,多情挽畱,更使詞人依戀難舍。
全詞寫出荷花美妙之形和高潔之神,體現出詞人惜香愛美的詞情,將讀者引入一箇純潔的童心世界。
起筆蕩舟觀荷,小船攪鬧了艷紅的荷花叢,記得來時曾與水面鴛鴦結成伴侶,意境美不勝收。
放眼望三十六處荷塘連綿一氣,許多遊人不曾到過的荷花淀,有更多艷美的荷花。
那種「三十六陂」卻「人未到」的清幽絶俗,那種「風為裳,水為佩」的瀟灑古樸,這纔是眞正「令人挹之無盡」的「幽韻冷香」。
荷塘深處,翠碧的荷葉間吹過凉風,花容粉艷仿佛帶著殘餘的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。
荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上詞人贊美荷花的詞句。
下片寫擔心荷花遲暮、西風摧折的無限眷念。
日暮之際,荷葉如靑翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,「我怎忍心乘舟蕩波而去?衹恐怕寒秋時節,為愁情籠罩。
「爭忍」寫荷之情,「只恐」寫愛花人之憂慮。
「高柳」、「老魚」,多情挽畱,更使詞人依戀難舍。
全詞寫出荷花美妙之形和高潔之神,體現出詞人惜香愛美的詞情,將讀者引入一箇純潔的童心世界。
武陵:今湖南常德縣。
薄:臨近。
朅(qiè):來,來到。
吳興:今浙江湖州。
相羊:亦作「相佯」。
亦作「相徉」。
徘徊;盤桓。
光景:風光;景象。
三十六陂:地名。
在今江蘇省揚州市。
詩文中常用來指湖泊多。
水佩風裳:以水作珮飾,以風為衣裳。
菇蒲:水草。
菇即茭白。
靑蓋:特指荷葉。
爭忍:猶怎忍。
凌波:行於水波之上。
常指乘船。
南浦:南面的水邊。
後常用稱送別之地。
田田:蓮葉盛密的樣子。
沙際:沙洲或沙灘邊。
薄:臨近。
朅(qiè):來,來到。
吳興:今浙江湖州。
相羊:亦作「相佯」。
亦作「相徉」。
徘徊;盤桓。
光景:風光;景象。
三十六陂:地名。
在今江蘇省揚州市。
詩文中常用來指湖泊多。
水佩風裳:以水作珮飾,以風為衣裳。
菇蒲:水草。
菇即茭白。
靑蓋:特指荷葉。
爭忍:猶怎忍。
凌波:行於水波之上。
常指乘船。
南浦:南面的水邊。
後常用稱送別之地。
田田:蓮葉盛密的樣子。
沙際:沙洲或沙灘邊。
小舟盪漾在紅火、繁茂的荷花叢裏,記得來時曾經與水面鴛鴦結成伴侶。
放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見遊人蹤跡,無數映水的荷花襯着荷葉在微風中搖曳,就像繫着佩帶和裙裳的美女。
翠碧的荷葉間吹過涼風,花容粉豔彷彿帶着殘餘的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。
荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我讚美荷花的詩句。
日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人豔姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲悽。
那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,彷彿拘留我在荷花間留居。
多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不捨離去。
放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見遊人蹤跡,無數映水的荷花襯着荷葉在微風中搖曳,就像繫着佩帶和裙裳的美女。
翠碧的荷葉間吹過涼風,花容粉豔彷彿帶着殘餘的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。
荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我讚美荷花的詩句。
日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人豔姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲悽。
那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,彷彿拘留我在荷花間留居。
多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不捨離去。