習慣說
蓉少時,讀書養晦堂之西偏一室,俯而讀,仰而思,思有弗得,輒起繞室以旋。
室有窪,徑尺,浸淫日廣。
每履之,足苦躓焉。
旣久而遂安之。
一日,父來室中,語之,顧而笑曰:“一室之不治,何以天下家國家爲?”命童子取土平之。
後蓉復履,蹶然以驚,如土忽隆起者。
俯視,地坦然,則旣平矣。
已而復然。
又久而後安之。
噫!習之中人甚矣哉!足之履平地,而不與窪適也,及其久,則窪者若平,至使久而即乎其故,則反窒焉而不寧。
故君子之學,貴乎愼始。
本文選自《養晦堂詩文集》。
文章主要采用了記敍和議論的表達方式,揭示的道理是,對於一個人來説,無論是培養好習慣,還是克服壞習慣,都應該從少年時期開始;因爲這箇時期,是形成各種習慣的最初階段,培養好習慣不容易,克服壞習慣也不容易。
正如文中所説的:“故君子之學,貴於愼始。
”而一個人在學習時,初始階段的習慣也非常重要,君子求學,貴在愼重地對待開始階段的習慣養成。
蓉:作者自稱。
少:年少、年齡小。
養晦堂:劉蓉居室名,在湖南湘鄉縣。
俯:低頭。
弗得:沒有心得。
旋:徘徊。
徑尺:直徑一尺。
浸(qīn)淫日廣:日漸嚮外擴展。
履:踩、走。
苦:總是。
躓(zhì):絆倒。
先君子:就是自稱死去的父親。
先,稱已亡故的前輩時使用的尊稱。
顧:看。
語:告訴。
何……爲:哪裏還談得上……。
童子:未成年的僕人。
平:塡平。
蹶(jué)然:急速的樣子
坦然:地面平坦的樣子。
旣:已。
中(zhòng)人:適合於人,這裏是影響人的意思。
中,深入影響。
適:適應。
故:緣故。
窒焉:受阻礙的樣子。
窒,阻礙。
寧:安寧。
習:積習、習慣。
語之:對他談了這事。
浸淫日廣:逐漸地越來越大。
不與洼適:不能適應凹地。
洼者若平:走凹地像平地一樣。
愼始:一開始就愼重。
劉蓉年少時在養晦堂西側一間屋子裏讀書。
(劉蓉)他低下頭讀書,遇到不懂地方就仰頭思索,想不出答案便在屋內踱來踱去。
這屋有處窪坑,直徑一尺,逐漸越來越大。
每次經過,劉蓉都要被絆一下。
起初,劉蓉感到很別扭,時間一長也就習慣了。
一天,父親來到屋子裏,嚮四周看發現這屋地面的窪坑,笑著對劉蓉説:「你連一間屋子都不能治理,憑藉什麽治理國家呢?」隨後叫僕童將窪坑塡平。
父親走後,劉蓉讀書思索問題又在屋裏踱起步來,走到原來洼坑處,感覺地面突然凸起一塊,心裏一驚,覺得這塊地方似乎突然高起來了,低頭看,地面卻是平平整整。
以後踏這塊地,仍舊還有這樣的感覺。
又過了好些日子,纔慢慢習慣。
唉!習慣對人的影響,是非常厲害的啊!腳踏在平地上,便不能適應坑窪;時間久了,窪地就彷佛平了;以至於把長久以來的坑塡平,恢復到原來的狀態,卻認爲是阻礙而不能適應。
所以説君子做學問,最重要的就是開始時需謹愼。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org