東風第一枝 · 春雪
巧沁蘭心,偷粘草甲,東風慾障新暖。
漫凝碧瓦難留,信知暮寒猶淺。
行天入鏡,做弄出、輕鬆纖軟。
料故園、不卷重簾,誤了乍來雙燕。
青未了、柳回白眼,紅欲斷、杏開素面。
舊遊憶著山陰,後盟遂妨上苑。
寒爐重熨,便放慢春衫針線。
怕鳳靴挑菜歸來,萬一灞橋相見。
全詞以散文筆法,借其他自然物象與人事典故相映襯,鋪描春雪種種情態。
上片“巧沁”三句以“巧”、“偷”二字狀春雪附物之特徵,以“沁”、“粘”、“障”三字寫出春雪之細密、溼粘和寒冷的特性,顯出一種細膩、柔媚的韻致。
“漫凝”二句暗示出春意漸濃,暮寒已淺。
“行天入鏡”,描寫春雪覆蓋大地、池沼、江湖更顯得澄澈、明淨,故從橋面上行走像漫步明淨的天空,俯視池沼像映如瑩澈的鏡面,構成一種虛明之境。
“輕鬆纖軟”四字,則準確而微妙地體現出春雪獨特的質感。
“料故園”二句從眼前春雪懸想臨安西湖家園亦必已春雪降寒,重重簾幕未卷,錯阻了初歸的雙燕。
下片“青未了”二句以“白眼”、“素面”描畫出春雪粘附綠柳之葉,紅杏之花,處處素白的形態。
“舊遊”二句寫出雪中情趣。
東風第一枝:詞牌名。
據傳爲唐人呂謂老所首創,原爲詠梅而作。
又名《瓊林第一枝》。
用“黃鐘商”。
雙調一百字,上下片各五十字。
仄韻格。
一般爲前段九句押四仄韻,後段八句押五仄韻;亦有前段十句﹑後段八句者。
用韻亦略有別。
共有四體。
甲:草木萌芽的外皮。
碧瓦:青綠色的琉璃瓦。
信知:深知,確知
行天入境:唐韓愈《春雪》“入鏡鸞窺詔,行天馬度橋”,以鏡和天來喻地面、橋面積雪的明淨。
重簾:一層層簾幕。
素面:不施脂粉之天然美顏。
“舊遊”句:晉王子猷居山陰,曾雪夜泛舟訪戴安道,至其門,未人即返,人問他什麼原因,他說:“乘興而來,興盡而去,何必見戴。

“後盟”句:司馬相如參加樑王兔園之宴,因下雪而遲到。
上苑即兔園。
挑菜:挖菜。
多指挖野菜。
灞橋:橋名。
本作霸橋。
據《三輔黃圖·橋》:霸橋,在長安東,跨水作橋。
漢人送客至此橋,折柳贈別。
雪巧妙地沁入蘭花的花心,悄悄地粘上春草的草芽。
彷彿想擋住了春風送來的溫暖。
雪花在碧瓦上很快融化,我知道昏暮時的寒意還很淺。
橋面上行走,像漫步白雲浮天。
池沼澄淨如明鏡一般,雪花把萬物打扮得輕柔細軟。
我想故鄉必是落雪天寒,那裏的層層簾幕四垂未卷,阻誤了初歸的雙燕。
楊柳才染上青色,初生的柳葉都變成千萬隻白眼,剛開的杏花也由紅臉變成粉妝素面。
當年的王徽之雪夜間去訪舊友,到門口卻又不見而返,因他根本不在乎見與不見。
雪路難行,司馬相如遲赴了兔園的高宴。
深閨中又把薰爐點燃,趕製春衫的針線也開始放慢。
只怕那穿鳳紋繡鞋的佳人挑菜回來時,在灞上再與你相見。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org