使至塞上
單車欲問邊,屬國過居延
征蓬出漢塞,歸雁入胡天
大漠孤煙直,長河落日圓
蕭關逢候騎,都護在燕然
征蓬出漢塞,歸雁入胡天
大漠孤煙直,長河落日圓
蕭關逢候騎,都護在燕然
此詩爲唐代詩人王維奉命赴邊疆慰問將士途中所作的一首紀行詩,記述出使塞上的旅程以及旅程中所見的塞外風光。首聯兩句交待此行目的和到達地點,詩緣何而作;頷聯兩句包含多重意蘊,借蓬草自況,寫飄零之感;頸聯兩句描繪了邊陲大漠中壯闊雄奇的景象,境界闊大,氣象雄渾;尾聯兩句虛寫戰爭已取得勝利,流露出對都護的讚歎。此詩既反映了邊塞生活,同時也表達了詩人由於被排擠而產生的孤獨、寂寞、悲傷之情以及在大漠的雄渾景色中情感得到薰陶、淨化、昇華後產生的慷慨悲壯之情,顯露出一種豁達情懷。
使至塞上:奉命出使邊塞。
使:出使。
單車:一輛車,車輛少,這裏形容輕車簡從。
問邊:到邊塞去看望,指慰問守衛邊疆的官兵。
屬國:有幾種解釋:一指少數民族附屬於漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時有一種官職名爲典屬國,蘇武歸漢後即授典屬國官職。屬國,即典屬國的簡稱,漢代稱負責外交事物的官員爲典屬國,唐人有時以「屬國」代稱出使邊陲的使臣,這裏詩人用來指自己使者的身份。
居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參見《漢書·地理志》),故城在今額濟納旗東南。又東漢凉州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經過居延。因而林庚、馮沅君主編的《中國歷代詩歌選》認爲此句是寫唐王朝「邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外」。
征蓬:隨風遠飛的枯蓬,此處爲詩人自喩。
歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這裏是指大雁北飛。
胡天:胡人的領地。這裏是指唐軍佔領的北方。
大漠:大沙漠,此處大約是指凉州之北的沙漠。
孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報警時燃狼糞,「其煙直而聚,雖風吹之不散」。二云塞外多旋風,「裊煙沙而直上」。據後人有到甘肅、新疆實地考察者證實,确有旋風如「孤煙直上」。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典·卷二一八》云:「及暮,平安火不至。」胡三省注:「《六典》:唐鎮戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。」
長河:一説指流經凉州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河;一説指古弱水(今額濟納河),中國第二大內陸河,干流全長八百二十一公里,流經靑海省、甘肅省和內蒙古自治區,最後注入蘇古淖爾(東居延海)和嘎順淖爾(西居延海),其上游流淌在甘肅張掖地區,稱羌谷水、鄂博河(古作弱水),流到酒泉地區就改稱弱水,進入阿拉善盟則稱額濟納河。
蕭關:古關名,又名隴山關,故址在今寧夏固原東南。
候騎:一作「候吏」,負責偵察、通訊的騎兵。王維出使河西幷不經過蕭關,此處大槪是用何遜詩「候騎出蕭關,追兵赴馬邑」之意,非實寫。
都護:唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護府,其長官稱都護,每府派大都護一人,副都護二人,負責轄區一切事務。這裏指前敵統帥。
燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。這裏代指前綫。《後漢書·竇憲傳》:憲率軍大破單於軍,「遂登燕然山,去塞三千餘里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。」此兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵後尙在前綫未歸。
乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。
千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔雲天。
浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡長河上落日渾圓。
到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。