僊人篇
僊人攬六箸,對博太山隅
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽
玉樽盈桂酒,河伯獻神魚
四海一何局,九州安所如
韓終與王喬,要我於天衢
萬里不足步,輕舉凌太虛
飛騰逾景雲,高風吹我軀
回駕觀紫微,與帝合靈符
閶闔正嵯峨,雙闕萬丈餘
玉樹扶道生,白虎夾門樞
驅風遊四海,東過王母廬
俯觀五岳間,人生如寄居
潛光養羽翼,進趣且徐徐
不見昔軒轅,昇龍出鼎湖
徘徊九天下,與爾長相須
《僊人篇》是曹植所作雜曲歌辭。這種遊僊題材在曹植詩中爲數不少。《樂府廣題》曰:“秦始皇三十六年,使博士爲《僊眞人詩》,遊行天下,令樂人歌之。”曹植《僊人篇》曰:“僊人攬六箸。”言人生如寄,當養羽翼,徘徊九天,以從韓終、王喬於天衢也。
六箸:古人博戲用的器具,類似於棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此爭勝。 太山隅:泰山的一角。 湘娥:湘水女神,一説即帝堯的兩個女兒娥皇和女英。 秦女:指秦穆公之女。她嫁給蕭史,善吹簫。 局:侷促,狹小。 安所如:到哪裏可安身。 韓終:人名,傳説中古代的僊人。 要:與“邀”相通,邀請的意思。 天衢:天上的路。 紫微:星名,古代人認爲上帝所居之地。 與帝合靈符:指手持神符,讓上帝相信自己得以昇僊。 扶道生:即夾生在道路旁。 白虎:古代神話中爲上帝守門的神獸。 潛光養羽翼:指隱居求僊,得道後長出羽翼,得以昇天。 進趣:一作“進趨”,行進的意思。 徐徐:安穩的樣子。 與爾長相須:與黃帝相約在天上。
僊人們把攬著黑白各六枚棋子,悠閑地在泰山一角對博。 女神湘娥撫弄著琴瑟,秦穆公之女秦娥吹著笙竽。 僊境中,不僅有美妙的音樂,還有美酒珍肴。 而塵世中天地何其狹小,不知道哪裏纔可以安身。 僊人韓終與王喬,邀請我來到天上。 還沒舉步就已經行了萬里路程,輕輕一躍就登上了太虛僊境。 在雲端飛騰,天上的風吹著我。 回頭看到了上帝所居之所紫微,手持神符,讓上帝信任自己得以昇僊。 衹見宮門嵯峨,殿高萬丈,玉樹夾生於道旁,門樞有守門的神獸。 駕著輕風遊覽四海,向東經過王母的居所。俯觀五岳之間,人生就如寄居那樣無所著落。 眞希望能够隱居求僊,得道後長出羽翼,得以昇天。 想著往昔黃帝鑄好鼎以後,上天便派龍下來迎接,黃帝就騎著龍昇天了。 眞希望我也如此,在九天中徘徊,希望與黃帝相約在天上。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org