扫花游 · 九日怀归
江蓠怨碧,早过了霜花,锦空洲渚。
孤蛩自语。
正长安乱叶,万家砧杵。
尘染秋衣,谁念西风倦旅。
恨无据。
怅望极归舟,天际烟树。
心事曾细数。
怕水叶沈红,梦云离去。
情丝恨缕。
倩回纹为织,那时愁句。
雁字无多,写得相思几许。
暗凝伫。
近重阳、满城风雨。
孤蛩自语。
正长安乱叶,万家砧杵。
尘染秋衣,谁念西风倦旅。
恨无据。
怅望极归舟,天际烟树。
心事曾细数。
怕水叶沈红,梦云离去。
情丝恨缕。
倩回纹为织,那时愁句。
雁字无多,写得相思几许。
暗凝伫。
近重阳、满城风雨。
《扫花游·九日怀归》是南宋词人周密所写的一首词。
该词上片通过描写萧瑟的景色,把眼前的景物和心中的思绪揉和融合一起,表达了词人内心的孤寂之情。
下片进一步抒发了词人的归思。
全词抒情自然流丽,词境凄美。
该词上片通过描写萧瑟的景色,把眼前的景物和心中的思绪揉和融合一起,表达了词人内心的孤寂之情。
下片进一步抒发了词人的归思。
全词抒情自然流丽,词境凄美。
扫花游:词牌名。
双调,九十四字,上片十一句六仄韵,下片十句七仄韵。
孤蛩(qióng)暗语:孤零零的蟋蟀暗自呜叫。
长安:代指杭州。
乱叶:形容秋风一起,霜叶纷飞。
砧杵(zhēnchǔ):捣衣(即洗衣或缝制衣服)的器具。
砧:捣衣石。
杵:棒槌。
倦旅:倦于行旅的天涯游子。
数:计算。
倩(qìng):请。
回文:即织成锦字回文。
雁字无多:是说大雁排成一字或人字,没有多少字。
几许:多少。
双调,九十四字,上片十一句六仄韵,下片十句七仄韵。
孤蛩(qióng)暗语:孤零零的蟋蟀暗自呜叫。
长安:代指杭州。
乱叶:形容秋风一起,霜叶纷飞。
砧杵(zhēnchǔ):捣衣(即洗衣或缝制衣服)的器具。
砧:捣衣石。
杵:棒槌。
倦旅:倦于行旅的天涯游子。
数:计算。
倩(qìng):请。
回文:即织成锦字回文。
雁字无多:是说大雁排成一字或人字,没有多少字。
几许:多少。
早过了经霜开花时候,洲渚边已没有一片花如锦的江蓠了。
孤零零的蟋蟀暗自呜叫。
正是长安木叶飘零,万户夜晚捣衣的时候。
在京都很长久,衣裳尘污黑了,却没有遇到知己,没有人顾念倦于行旅的天涯游子。
想回去,但又未能,只有惆怅地极目望江上远远归去的船只和天边烟树,
心事萦绕,无可排遣,只怕美好的往事将如沉红梦云,一逝难返。
所有的情事总结成一缕。
请你像晋代苏蕙织成锦字回文诗一样,将当时的离愁别绪,写成诗章或书信。
即使书信也讲不了多少相思情,装不下许多愁。
暗自凝眸伫立看重阳景象,一到近重阳节,只是满城风雨。
孤零零的蟋蟀暗自呜叫。
正是长安木叶飘零,万户夜晚捣衣的时候。
在京都很长久,衣裳尘污黑了,却没有遇到知己,没有人顾念倦于行旅的天涯游子。
想回去,但又未能,只有惆怅地极目望江上远远归去的船只和天边烟树,
心事萦绕,无可排遣,只怕美好的往事将如沉红梦云,一逝难返。
所有的情事总结成一缕。
请你像晋代苏蕙织成锦字回文诗一样,将当时的离愁别绪,写成诗章或书信。
即使书信也讲不了多少相思情,装不下许多愁。
暗自凝眸伫立看重阳景象,一到近重阳节,只是满城风雨。