早發白帝城
朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
此詩是唐代偉大詩人李白在流放途中遇赦返回時所創作的一首七言絕句,是李白詩作中流傳最廣的名篇之一。
詩人是把遇赦後愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融爲一體來表達的。
全詩無不誇張和奇想,寫得流麗飄逸,驚世駭俗,但又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。
發:啓程。
白帝城:故址在今重慶市奉節縣白帝山上。
楊齊賢注:“白帝城,公孫述所築。
初,公孫述至魚復,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復爲白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉節縣,與巫山相近。
所謂彩雲,正指巫山之雲也。

朝:早晨。
辭:告別。
彩雲間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,彷彿聳入雲間。
白帝:今四川省奉節縣東白帝山,山上有白帝城,位於長江上游。
江陵:今湖北荊州市。
從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。
酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。
重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。
至於夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕。
或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百時裏,雖乘奔御風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。
絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。
清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異。
空谷傳響,哀囀久絕。
故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
’”一日還:一天就可以到達;還:歸;返回。
猿:猿猴。
啼:鳴、叫。
住:停息。
萬重山:層層疊疊的山,形容有許多。
清晨我告別高入雲霄的白帝城;江陵遠在千里船行只一日時間。
兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫;不知不覺輕舟已穿過萬重青山。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.87s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org