曲江三章章五句
【其一】
曲江蕭條秋氣高,菱荷枯折隨波濤,遊子空嗟垂二毛。
白石素沙亦相蕩,哀鴻獨叫求其曹。
【其二】
即事非今亦非古,長歌激越捎林莽,比屋豪華固難數。
吾人甘作心似灰,弟侄何傷淚如雨。
【其三】
自斷此生休問天,杜曲幸有桑麻田,故將移往南山邊。
短衣匹馬隨李廣,看射猛虎終殘年。
《曲江三章章五句》是唐代詩人杜甫創作的七言古詩組詩作品。
第一章詩人借曲江秋季蕭瑟,抒發個人懷才不遇的寂寞和憂傷。
第二章寫詩人放歌解憂,語似曠達,實爲悲憤之詞。
第三章寫詩人仕途無望,意欲歸隱,抒發了內心的憤懣心情。
此詩章法獨特,前三句連韻作一頓,爲杜甫自創的“連章體”。
全詩層次井然,首尾相應,承轉圓熟,結構嚴謹。
曲江:一名曲江池,故址在今西安市東南,爲漢武帝所造,因池水曲折而得名。
唐開元中疏鑿爲遊賞勝地,南有紫雲樓和芙蓉苑,西有杏園和慈恩寺,春秋佳日,遊人如雲。
蕭條:寂寥冷落。
遊子:杜甫自謂。
嗟(jiē):感嘆。
垂二毛:年將老意。
二毛,頭髮斑白。
白石素沙:即淨石白沙。
相蕩:謂白石素沙在水中相蕩磨。
哀鴻:孤雁哀鳴。
曹:同類。
即事:眼前事物。
後因稱以書當前事物爲題材的詩爲即事詩。
今:今體。
古:古體。
“長歌”句:宋玉《風賦》:“蹶石伐木,捎殺林莽。
”此句意謂長歌當哭,悲憤激烈,聲震草木。
長歌,連章疊歌之意。
激越,歌聲渾厚高亢。
捎(shāo),摧折。
林莽(mǎng),叢生的草木。
比屋豪華:形容富貴豪宅之多。
比,相接連。
吾人:猶我輩,指杜甫自己。
何傷:爲何傷心。
自斷:自己判斷。
休問天:不必問人。
杜曲:地名。
亦稱下杜,在長安城南,是杜甫的祖籍。
杜甫困居長安時,嘗家於此。
桑麻田:即唐之永業田。
《新唐書·食貨志一》:“授田之制,丁及男年十八以上者,人一頃,其八卜畝爲口分,二十畝爲永業。
”“永業之田,樹以榆、棗、桑及所宜之木,皆有數。
”規定植桑五十株,產麻地另給男夫麻四十畝,故稱“桑麻田”。
南山:指終南諸山。
杜曲在終南山麓,所以稱“南山邊”。
李廣:?—前119,隴西成紀(今甘肅靜寧)人,西漢名將,善騎射。
殘年:猶餘生。
其一
曲江秋氣肅殺景物蕭條,枯折爲菱荷隨着波濤漂搖,飄泊他鄉的我啊空嘆歲目已老!江邊的素沙沖刷着白石,哀嗚的孤雁將同伴尋找。
其二
即事吟詩既非今體又非古體,激越的歌聲搖動着叢生的草木,江邊的華屋比比相連難以計數。
我能甘心忍受貧苦,弟侄們何必爲我淚落如雨。
其三
我已斷定此生艱難而不去問天,幸好杜曲那邊還有幾畝桑麻田,所以我將移居終南山邊。
短衣匹馬追隨李廣的足跡,射殺猛虎以度過餘年。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org