漁家傲
小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。
戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水。
九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。
寄語東陽沽酒市,拚一醉,而今樂事他年淚。
此詞卽景抒懷,描繪了風雨凄迷、楊柳籠霧的暮春景色,抒寫了人生短暫,留春不住,不如及時行樂的愁鬱情懷。
上闋寫景,景中含情;下闋寫傷春惜時,滿懷愁怨。
全詞用語清麗,虛實結合,寓情於景,意境悲凉,言有盡而意無窮,盡顯詞人深厚的藝術功力。
漁家傲:詞牌名,北宋流行,有用以作「十二月鼓子詞」者,也是曲牌名,南北曲均有。
南曲較常見,屬中呂宮,又有二:其一字句格律與詞牌同,有衹用半闋者,用作引子;另一與詞牌不同,用作過曲。
纖纖:細小,細微,多用以形容微雨。
和春:連帶著春天。
九十:指春光三箇月共九十天。
金龜:本指黃金所鑄龜紐官印。
漢皇太子、列侯、丞相、大將軍等所用。
見《漢官儀·巻下》、《漢舊儀補遺·巻上》卷。
後泛指髙官之印。
三國魏·曹子建《王仲宣誄》:「金龜紫綬,以彰勛則。」唐初,內外官五品以上,皆佩魚袋。
武後天授元年,改內外官佩魚爲佩龜。
三品以上龜袋用金飾,四品用銀飾,五品用銅飾。
唐中宗初罷龜袋,復佩魚。
唐·李太白《對酒憶賀監》詩序:「太子賓客賀公,於長安 紫極宮一見余,呼余爲『謫仙人』,因解金龜,換酒爲樂。」王琦注:「金龜蓋是所佩雜玩之類,非 武後 朝內外官所佩之金龜。」
東陽:今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽郡。
沽酒:賣酒。
拚(pàn):豁出去,甘冒。
綿綿的細雨微微的風,千家萬戸掩映在楊柳密蔭靑煙綠霧中。
淋濕的花瓣貼在樹枝上不再飛。
心中愁無窮,連同春色都付與江水流嚮東。
九十天的光陰能够留多久?解盡金龜換酒也無法將春光挽留。
告訴那東陽城裏賣酒人,而今衹求拼箇一醉方休,不管今日樂事成爲他年熱淚流。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org