賀新郎 · 賦水仙
雲臥衣裳冷。
看蕭然、風前月下,水邊幽影。
羅韈生塵凌波去,湯沐煙波萬頃。
愛一點、嬌黃成暈。
不記相逢曾解珮,甚多情、爲我香成陣。
待和淚,收殘粉。
靈均千古《懷沙》恨。
記當時、匆匆忘把,此仙題品。
煙雨凄迷僝僽損,翠袂搖搖誰整。
謾寫入、瑤琴《幽憤》。
絃斷《招魂》無人賦,但金杯、的皪銀臺潤。
愁殢酒,又獨醒。
《賀新郎·賦水仙》是南宋豪放派詞人辛稼軒的詞。
此詞通過寄情於水仙,來表達其被貶之後寂寞與苦悶的心情,從其文學價値上來看,更是一篇詠水仙的佳作。
賀新郎:後人創調,又名《金縷曲》、《乳燕飛》、《貂裘換酒》。
傳作以《東坡樂府》所收爲最早,惟句豆平仄,與諸家頗多不合。
因以《稼軒長短句》爲準。
一百十六字,前後闋各六仄韻。
大抵用入聲部韻者較激壯,用上、去聲部韻者較悽鬱,貴能各適物宜耳。
賦水仙:《陽春白雪》作“水仙”。
雲臥:高臥於雲霧繚繞之中。
謂隱居。
“雲臥衣裳冷”句:唐·杜甫《游龍門奉先寺》詩:“天闕象緯逼,雲臥衣裳冷。

蕭然:空寂、蕭條。
風前月下:唐·劉禹錫《洛中逢白監同話遊樑之樂因寄宣武令孤相公》詩:“借問風前兼月下,不知何客對胡牀。
”後以“風前月下”指良辰美景。
生塵:四卷本甲集作「塵生」,《陽春白雪》及南宋·陳景沂《全芳備祖·前集卷二十一·〈花部·水仙花·賀新郎〉》引用並同四卷本。
“羅襪(wà)生塵凌波去”句:三國魏·曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。
”宋·黃庭堅《王充道送水仙花五十枝欣然會心爲之作詠》詩:“凌波仙子生塵襪,水上輕盈步微月。
是誰招此斷腸魂,種作寒花寄愁絕。
含香體素欲傾城,山礬是弟梅是兄。
坐對真成被花惱,出門一笑大江橫。
”羅襪,絲羅制的襪;凌波:在水上行走。
煙波:四卷本作“煙江”,煙霧瀰漫的江面。
解佩:解下佩帶的飾物。
《列仙傳·江妃二女》:“江妃二女者,不知何所人也。
出遊於江、漢之湄,逢鄭交甫。
見而悅之,不知其神人也。
謂其僕曰:‘我欲下請其佩。
’……遂手解佩與交甫。
交甫悅受,而懷之中當心。
趨去數十步,視佩,空懷無佩。
顧二女,忽然不見。

收殘粉:《陽春白雪》及南宋·陳景沂《全芳備祖·前集卷二十一·〈花部·水仙花·賀新郎〉》並作“搵殘粉”。
靈均:戰國楚文學家屈原的字。
《史記·卷八十四·〈屈原列賈生傳·屈原傳〉》:“上官大夫短屈原於頃襄王,頃襄王怒而遷之。
屈原至於江濱,被髪行吟澤畔。
顏色憔悴,形容枯槁。
……乃作《懷沙》之賦,……於是懷石遂自沈汨羅以死。
”《楚辭·離騷》:“名餘曰正則兮,字餘曰靈均。
”東晉·王嘉《拾遺記·卷十·〈諸名山·洞庭山〉》:“屈原以忠見斥,隱於沅湘,披蓁茹草,混同禽獸,不交世務,採柏實以全桂膏,用養心神;被王逼逐,乃赴清泠之水。
楚人思慕,謂之‘水仙’。

《懷沙》:《楚辭·九章》中的篇名。
《史記·卷八十四·〈屈原列賈生傳·屈原傳〉》謂此篇爲屈原自沈汨羅江前的絕筆,述其懷沙礫以自沉之由。
後以“懷沙”爲因忠憤而投水死義之典。
記當時:四卷本作“□當時”,《陽春白雪》及南宋·陳景沂《全芳備祖·前集卷二十一·〈花部·水仙花·賀新郎〉》並作“恨當時”。
此仙:南宋·陳景沂《全芳備祖·前集卷二十一·〈花部·水仙花·賀新郎〉》及《翰墨全書·後戊集·卷五》引並作“此花”。
僝僽(chánzhòu):亦作“僝偢”,煩惱、憂愁。
搖搖:《翰墨全書·後戊集·卷五》作“輕輕”。
瑤琴《幽憤》:琴調有《水仙操》,晉·嵇康有《幽憤詩》。
《晉書·卷四十九·嵇康傳》:“東平呂安服康高致,每一相思,輒千里命駕,康友而善之。
後安爲兄所枉訴,以事繫獄,辭相證引,遂復收康。
康性慎言行,一旦縲紲,乃作《幽憤詩》。

“但金盃的皪(delì)銀臺潤”句:宋·楊萬里《千葉水仙花》詩有序雲:“世以水仙爲金盞銀臺,蓋單葉者其中真有一酒盞,深黃而金色。
至千葉水仙,其中花片捲皺密蹙,一片之中,下輕黃而上淡白,如染一截者,與酒杯之狀殊不相似,安得以舊日俗名辱之。
要之,單葉者當命以舊名,而千葉者乃真水仙雲。
”的皪,明亮、鮮明。
殢(tì)酒:沉湎於酒、醉酒。
殢,沉溺於。
獨醒:南宋·陳景沂《全芳備祖·前集卷二十一·〈花部·水仙花·賀新郎〉》作“還醒”,獨自清醒,比喻不同流俗。
暂无

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org