離思 · 其四
曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
此詩爲悼念亡妻韋叢之作。
詩人運用「索物以託情」的比興手法,以精警的詞句,讚美了夫妻之間的恩愛,表達了對韋叢的忠貞與懷念之情。
詩人運用「索物以託情」的比興手法,以精警的詞句,讚美了夫妻之間的恩愛,表達了對韋叢的忠貞與懷念之情。
曾經:曾經到臨。
經,經臨、經過。
難爲:這裏指「不足爲顧」「不值得一觀」的意思。
「除卻巫山不是雲」句:相形之下,除了巫山,別處的雲便不稱其爲雲。
此句與前句均暗喻自己曾經接觸過的一段戀情。
除卻,除了、離開。
取次:草草,倉促,隨意。
這裏是「匆匆經過」「倉促經過」或「漫不經心地路過」的樣子。
宋·陸游《秋暑夜興》詩:「呼童持燭開藤紙,一首清詩取次成。」元·朱庭玉《青杏子·送別》曲:「腸斷處,取次作別離。」
花叢:這裏並非指自然界的花叢,乃借喻美貌女子衆多的地方,也暗指青樓妓館。
半緣:此處指「一半是因爲……」。
修道:此處指修煉道家之術。
此處闡明的是修道之人講究清心寡慾。
君:此指曾經心儀的戀人。
經,經臨、經過。
難爲:這裏指「不足爲顧」「不值得一觀」的意思。
「除卻巫山不是雲」句:相形之下,除了巫山,別處的雲便不稱其爲雲。
此句與前句均暗喻自己曾經接觸過的一段戀情。
除卻,除了、離開。
取次:草草,倉促,隨意。
這裏是「匆匆經過」「倉促經過」或「漫不經心地路過」的樣子。
宋·陸游《秋暑夜興》詩:「呼童持燭開藤紙,一首清詩取次成。」元·朱庭玉《青杏子·送別》曲:「腸斷處,取次作別離。」
花叢:這裏並非指自然界的花叢,乃借喻美貌女子衆多的地方,也暗指青樓妓館。
半緣:此處指「一半是因爲……」。
修道:此處指修煉道家之術。
此處闡明的是修道之人講究清心寡慾。
君:此指曾經心儀的戀人。
曾經到臨過滄海,別處的水就不足爲顧;若除了巫山,別處的雲便不稱其爲雲。
倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因爲修道人的清心寡慾,一半是因爲曾經擁有過的你。
倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因爲修道人的清心寡慾,一半是因爲曾經擁有過的你。