阮郎歸 · 呈鄭王十二弟
東風吹水日銜山,春來長是閒。
落花狼藉酒闌珊,笙歌醉夢間。
春睡覺,晚妝殘,無人整翠鬟。
留連光景惜朱顏,黃昏獨倚闌。
《阮郎歸·呈鄭王十二弟》是五代十國時期南唐後主李煜的詞作。
此詞抒寫女子傷春閨怨之情景。
上闋主要寫女主人公空虛無聊、無所寄託的醉生夢死的生活;下闋寫女主人公夢醒殘妝、傷春自傷的情狀和情緒。
阮郎歸:此詞調名於《花草粹編》中注曰:「一名《醉桃源》、《碧桃春》。」《草堂詩餘》、《古今詞統》中有題作「春景」。
據明·吳訥《百家詞》之各種抄本《南唐二主詞》,此詞調名下有注:「呈鄭王十二弟」,篇末有注:「後有隸書東宮書府印。」所以一般認爲,這首詞是李煜寫成後贈其弟李從善之作,當是李煜前、中期的作品。
吹水:《樂府雅詞》、《近體樂府》、《醉翁琴趣外篇》中均作「臨水」。
《陽春集》中「吹」下注云「別作『臨』。」
日銜山:山連接着落日。
銜,《花間集補》中誤作「御」,包藏的意思。
長是閒:總是閒。
是,《詞譜》中作「自」。
閒,無事,無聊。
落花:《陽春集》中作「林花」,注中云:「(林)別作『落』。」
狼藉(jí):形容縱橫散亂、亂七八糟的樣子。
闌珊:衰落,將盡,殘。
笙歌:合笙之歌。
笙,管樂器名,用若干根長短不同的簧管制成,用口吹奏。
晚妝殘:天色已晚,晚妝因醉酒而不整。
殘,零亂不整。
憑誰:《古今詞統》、《詞譜》、《花間集補》、《全唐詩》等本中均作「無人」。
《陽春集》注中所云:「別作『憑誰』。」
翠鬟:女子環形的髮式,綠色的髮髻。
翠,翡翠鳥,羽毛青綠色,尾短,捕食小魚。
鬟,古代婦女的一種環形髮髻。
整翠鬟:《古今詩餘醉》、《醉翁琴趣外篇》中誤作「整翠環」。
整理頭髮。
留連光景:指珍惜時間。
留連,留戀而捨不得離開;光景,時光。
惜:四印齋所刻詞本《陽春集》中作「喜」。
其他本《陽春集》中均作「惜」。
朱顏:美好紅潤的容顏,這裏指青春。
獨:《古今詞統》、《花間集補》、《草堂詩餘》中均作「人」。
獨倚闌:獨自依靠欄杆。
獨,獨自,單獨;倚,依靠。
暂无

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org