旅宿
旅館無良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,家書到隔年。
滄江好煙月,門系釣魚船。
此詩是一首羈旅懷鄉之作。
詩人離家已久,客居旅館,沒有知音,家書傳遞也很困難,在悽清的夜晚不禁懷念起自己的家鄉。
詩中抒發了自己寂寞沉鬱的心情和對家鄉的深切思念。
全詩含蓄蘊藉,悽絕哀惋,結構謹嚴,意境深遠。
良伴:好朋友。
凝情:凝神沉思。
悄然:憂傷的樣子。
這裏是憂鬱的意思。
寒燈:昏冷的燈火。
這裏指倚在寒燈下面。
思舊事:思念往事。
斷雁:失羣之雁,這裏指失羣孤雁的鳴叫聲。
警:驚醒。
遠夢歸:意謂做夢做到侵曉時,纔是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而更增煩愁。
侵曉:破曉。
滄江:泛指江,一作“湘江”。
好煙月:指隔年初春的美好風景。
門:門前。
韻譯
住在旅館中並無好的旅伴;憂鬱的心情恰似凝固一般。
對着寒燈回憶起故鄉往事;就像失羣的孤雁警醒愁眠。
家鄉太遠歸夢到破曉未成;家書寄到旅館已時隔一年。
我真羨慕門外滄江的煙月;漁人船隻就係在自家門前。
直譯
旅館裏沒有知心朋友,我獨自靜靜地沉思凝神。
對着寒燈回憶往事,孤雁的叫聲,驚醒了悽寂夢魂。
鄉關道路迢遠,夢魂拂曉時才得歸去,家人的書信要等來年方能寄到此地。
滄江上月色含煙,風光是多麼美好,釣魚船就係在我家門前。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org