孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第九節
孟子曰:“今之事君者曰:‘我能爲君闢土地,充府庫。
’今之所謂良臣,古之所謂民賊也。
君不鄉道,不志於仁,而求富之,是富桀也。
‘我能爲君約與國,戰必克。
’今之所謂良臣,古之所謂民賊也。
君不鄉道,不志於仁,而求爲之強戰,是輔桀也。
由今之道,無變今之俗,雖與之天下,不能一朝居也。
暂无
鄉:同“向”。
約與國:邀約盟國。
孟子說:“如今侍奉君主的人都說:‘我能爲您開闢土地,充實府庫。
’如今所謂的好大臣,就是古代所說的禍害百姓的人。
君主不向往道德,不用心於仁,卻想讓他富足,這是使夏桀富足。
‘我能替您邀集盟國,作戰一定會取勝。
’如今所謂的好大臣,就是古代所說的殘害百姓的人。
君主不向往道德,不用心於仁,卻要替他盡力作戰,這等於在輔佐夏桀。
沿着今天的道路走下去,不改變今天的習俗,即使把天下交給他,他也是一天都坐不穩的。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org