廿九日帖
廿九日獻之白:昨遂不奉別,悵恨深。
體中復何如。
弟甚頓,勿勿不具。
獻之再拜。
體中復何如。
弟甚頓,勿勿不具。
獻之再拜。
《廿九日帖》是東晉王獻之致其一位同輩兄長的信札,信中所寫是王獻之爲自己未能送別而致歉,並問對方身體狀況的內容。
行楷書,3行,30字,唐人摹本。
縱26釐米,橫11釐米。
收藏於遼寧省博物館。
《廿九日帖》展現了王獻之新創書體“破體書”(大令體)的書風。
除《洛神賦十三行》外,王獻之的流傳書法作品多爲行草書,此帖有些字接近楷書,尤其難爲可貴。
世傳王氏父子(王羲之、王獻之)真跡,當推此貼爲冠。
行楷書,3行,30字,唐人摹本。
縱26釐米,橫11釐米。
收藏於遼寧省博物館。
《廿九日帖》展現了王獻之新創書體“破體書”(大令體)的書風。
除《洛神賦十三行》外,王獻之的流傳書法作品多爲行草書,此帖有些字接近楷書,尤其難爲可貴。
世傳王氏父子(王羲之、王獻之)真跡,當推此貼爲冠。
遂:竟然。
南朝梁丘遲《與陳伯之書》:“若遂不改,方思僕言。
”
奉別:敬詞。
猶告別。
悵恨:因失意而惱恨。
復:引申爲恢復。
弟甚頓:王獻之在兄弟中排行最末,“弟”非指他人,是自稱之辭。
這通書簡是王獻之致其同輩中的某一位兄長。
頓:疲乏。
勿勿不具:“勿勿”,釋作“匆匆”。
東晉書簡常用語,與“不具”(不一一)一樣,多用作結束語。
“勿勿”猶言匆忙、急遽,乃自謙之辭。
具:寫,題。
南朝梁丘遲《與陳伯之書》:“若遂不改,方思僕言。
”
奉別:敬詞。
猶告別。
悵恨:因失意而惱恨。
復:引申爲恢復。
弟甚頓:王獻之在兄弟中排行最末,“弟”非指他人,是自稱之辭。
這通書簡是王獻之致其同輩中的某一位兄長。
頓:疲乏。
勿勿不具:“勿勿”,釋作“匆匆”。
東晉書簡常用語,與“不具”(不一一)一樣,多用作結束語。
“勿勿”猶言匆忙、急遽,乃自謙之辭。
具:寫,題。
二十九日獻之拜上:昨日竟沒有同你話別,很是悵然和慚愧。
你近來身體恢復如何。
我則很乏頓,匆忙間就不再敘了。
獻之再拜。
你近來身體恢復如何。
我則很乏頓,匆忙間就不再敘了。
獻之再拜。