種桑詩
詩人陳條柯,亦有美攘剔。
前修爲誰故,後事資紡績。
常佩知方誡,愧微富教益。
浮陽騖嘉月,藝桑迨間隙。
疏欄發近郛,長行達廣埸。
曠流始毖泉,湎途猶跬跡。
俾此將長成,慰我海外役。
前修爲誰故,後事資紡績。
常佩知方誡,愧微富教益。
浮陽騖嘉月,藝桑迨間隙。
疏欄發近郛,長行達廣埸。
曠流始毖泉,湎途猶跬跡。
俾此將長成,慰我海外役。
《種桑詩》是南北朝詩人謝靈運所作的一首五言律詩。
此詩前部描述了種桑的歷史和意義,中部寫了如何種桑,後部抒發了自己的感慨,表明了自己對桑農的關心及治理當地的責任感。
此詩前部描述了種桑的歷史和意義,中部寫了如何種桑,後部抒發了自己的感慨,表明了自己對桑農的關心及治理當地的責任感。
詩人:特指《詩經》作者。
條柯(kē):修剪枝條。
見《詩經·七月》:“蠶月條桑,取彼斧斨。
”
攘(rǎng)剔:剔除,亦指修剪繁冗的枝條。
見《詩經·皇矣》:“攘之剔之,其檿其柘(檿,音yǎn,山桑)。
”
前修:前代的賢人。
《離騷》“謇吾法夫前修兮”王逸注:謂前世遠賢。
後事:相當於後人。
資:藉助,依靠。
紡績:織絲曰紡,織麻曰績,這裏偏指紡絲而言。
佩:牢記不忘。
《篇海類編·人部》:“凡心記而服從之曰佩。
”
知方誡:有關要讓人民知曉禮法的訓誡。
指《論語·先進》篇子路所說“比及三年,可使有勇,且知方也”的話,《釋文》引鄭玄雲:“方,禮法也。
”
微:無,沒有。
富教益:讓人民富足並受到教化這樣的政治效益。
語本《論語·子路》篇冉有問孔子:衛國“既庶矣,又何加焉”?孔子回答說:“富之。
”冉有接着問:“既富矣,又何加焉?”孔子回答說:“教之。
”
浮陽:浮動的陽光。
騖(wù)嘉月:使風和日麗的美好春天迅速流逝。
藝桑:種植桑樹。
迨(dài)閒隙:要趕在農事空閒的時候。
疏欄:指桑樹一排排地均勻分佈。
發近郛(fú):從臨近的外城牆開始。
長行:指桑樹一行行地縱向延伸。
達廣埸(yì):一直到達廣闊的田界。
《說文》:“埸,田畔也。
”
曠流:寬闊的水流。
毖(bì)泉:泉水發源時的涓涓細流。
《詩經·邶風·泉水》:“毖彼泉水,亦流於淇。
”毛亨傳:“泉水始出,毖然流也。
”
湎塗(miǎntú):通緬途,即長途,遠途。
猶:仍,累積。
跬(kuǐ)跡:半步的路程。
俾(bǐ):使。
此:指所種的桑樹。
慰我海外役:對我在永嘉這個濱海地區供職也算是一種安慰。
柳子厚有詩云:“若教坐待成林日,滋味還堪養老夫。
”正是襲用謝靈運的這兩句詩意。
條柯(kē):修剪枝條。
見《詩經·七月》:“蠶月條桑,取彼斧斨。
”
攘(rǎng)剔:剔除,亦指修剪繁冗的枝條。
見《詩經·皇矣》:“攘之剔之,其檿其柘(檿,音yǎn,山桑)。
”
前修:前代的賢人。
《離騷》“謇吾法夫前修兮”王逸注:謂前世遠賢。
後事:相當於後人。
資:藉助,依靠。
紡績:織絲曰紡,織麻曰績,這裏偏指紡絲而言。
佩:牢記不忘。
《篇海類編·人部》:“凡心記而服從之曰佩。
”
知方誡:有關要讓人民知曉禮法的訓誡。
指《論語·先進》篇子路所說“比及三年,可使有勇,且知方也”的話,《釋文》引鄭玄雲:“方,禮法也。
”
微:無,沒有。
富教益:讓人民富足並受到教化這樣的政治效益。
語本《論語·子路》篇冉有問孔子:衛國“既庶矣,又何加焉”?孔子回答說:“富之。
”冉有接着問:“既富矣,又何加焉?”孔子回答說:“教之。
”
浮陽:浮動的陽光。
騖(wù)嘉月:使風和日麗的美好春天迅速流逝。
藝桑:種植桑樹。
迨(dài)閒隙:要趕在農事空閒的時候。
疏欄:指桑樹一排排地均勻分佈。
發近郛(fú):從臨近的外城牆開始。
長行:指桑樹一行行地縱向延伸。
達廣埸(yì):一直到達廣闊的田界。
《說文》:“埸,田畔也。
”
曠流:寬闊的水流。
毖(bì)泉:泉水發源時的涓涓細流。
《詩經·邶風·泉水》:“毖彼泉水,亦流於淇。
”毛亨傳:“泉水始出,毖然流也。
”
湎塗(miǎntú):通緬途,即長途,遠途。
猶:仍,累積。
跬(kuǐ)跡:半步的路程。
俾(bǐ):使。
此:指所種的桑樹。
慰我海外役:對我在永嘉這個濱海地區供職也算是一種安慰。
柳子厚有詩云:“若教坐待成林日,滋味還堪養老夫。
”正是襲用謝靈運的這兩句詩意。
早在《詩經》中就有講述種桑的,也有講修剪繁冗的枝條。
前賢種桑是爲民謀利,以便後人靠着桑蠶紡絲織布。
要讓人民知曉禮法的訓誡並牢記不忘,慚愧沒有讓人民富足並受到教化這樣的政治效益。
浮動的陽光使風和日麗的美好春天迅速流逝,種植桑樹要趕在農事空閒的時候。
桑樹一排排地均勻分佈從臨近的外城牆開始,桑樹一行行地縱向延伸一直到達廣闊的田界。
寬闊的水流開始於涓涓細流,遠途累積於半步的路程。
使種的桑樹長成了,對我在永嘉這個濱海地區供職也算是一種安慰。
前賢種桑是爲民謀利,以便後人靠着桑蠶紡絲織布。
要讓人民知曉禮法的訓誡並牢記不忘,慚愧沒有讓人民富足並受到教化這樣的政治效益。
浮動的陽光使風和日麗的美好春天迅速流逝,種植桑樹要趕在農事空閒的時候。
桑樹一排排地均勻分佈從臨近的外城牆開始,桑樹一行行地縱向延伸一直到達廣闊的田界。
寬闊的水流開始於涓涓細流,遠途累積於半步的路程。
使種的桑樹長成了,對我在永嘉這個濱海地區供職也算是一種安慰。