文心雕龍 · 章表
夫設官分職,高卑聯事。
天子垂珠以聽,諸侯鳴玉以朝。
敷奏以言,明試以功。
故堯諮四嶽,舜命八元,固辭再讓之請,俞往欽哉之授,並陳辭帝庭,匪假書翰。
然則敷奏以言,則章表之義也;明試以功,即授爵之典也。
至太甲既立,伊尹書誡,思庸歸亳,又作書以贊。
文翰獻替,事斯見矣。
周監二代,文理彌盛。
再拜稽首,對揚休命,承文受冊,敢當丕顯。
雖言筆未分,而陳謝可見。
降及七國,未變古式,言事於王,皆稱上書。
秦初定製,改書曰奏。
漢定禮儀,則有四品∶一曰章,二曰奏,三曰表,四曰議。
章以謝恩,奏以按劾,表以陳請,議以執異。
章者,明也。
《詩》雲“爲章於天”,謂文明也。
其在文物,赤白曰章。
表者,標也。
《禮》有《表記》,謂德見於儀。
其在器式,揆景曰表。
章表之目,蓋取諸此也。
按《七略》、《藝文》,謠詠必錄;章表奏議,經國之樞機,然闕而不纂者,乃各有故事,布在職司也。
前漢表謝,遺篇寡存。
及後漢察舉,必試章奏。
左雄表議,臺閣爲式;胡廣章奏,天下第一:並當時之傑筆也。
觀伯始謁陵之章,足見其典文之美焉。
昔晉文受冊,三辭從命,是以漢末讓表,以三爲斷。
曹公稱“爲表不必三讓”,又“勿得浮華”。
所以魏初表章,指事造實,求其靡麗,則未足美矣。
至如文舉之《薦禰衡》,氣揚采飛;孔明之辭後主,志盡文暢;雖華實異旨,並表之英也。
琳禹章表,有譽當時;孔璋稱健,則其標也。
陳思之表,獨冠羣才。
觀其體贍而律調,辭清而志顯,應物制巧,隨變生趣,執轡有餘,故能緩急應節矣。
逮晉初筆札,則張華爲俊。
其三讓公封,理周辭要,引義比事,必得其偶,世珍《鷦鷯》,莫顧章表。
及羊公之辭開府,有譽於前談;庾公之《讓中書》,信美於往載。
序志聯類,有文雅焉。
劉琨《勸進》,張駿《自序》,文致耿介,並陳事之美表也。
原夫章表之爲用也,所以對揚王庭,昭明心曲。
既其身文,且亦國華。
章以造闕,風矩應明,表以致策,骨採宜耀:循名課實,以文爲本者也。
是以章式炳賁,志在典謨;使要而非略,明而不淺。
表體多包,情僞屢遷。
必雅義以扇其風,清文以馳其麗。
然懇惻者辭爲心使,浮侈者情爲文屈,必使繁約得正,華實相勝,脣吻不滯,則中律矣。
子貢雲“心以制之,言以結之”,蓋一辭意也。
荀卿以爲“觀人美辭,麗於黼黻文章”,亦可以喻於斯乎?
贊曰∶
敷表降闕,獻替黼扆。
言必貞明,義則弘偉。
肅恭節文,條理首尾。
君子秉文,辭令有斐。
《章表》是《文心雕龍》的第二十二篇,論述章、表兩種相近的文體。
本篇所論章、表,和以下兩篇所論奏、啓、議、對等,都是封建社會臣下向帝王呈辭的文體。
這類文體,歷代名目繁多,且不斷有所變化。
以上幾種,是先秦到魏、晉期間幾種常用的文體。
垂珠:古代帝王的冠上有板,板前垂有十二絲繩繫着玉珠。
聽:聽政,聽取臣子的報告。
敷:陳述。
奏:進。
舜:帝舜。
八元:古代傳說中的八位賢人。
俞:允,許可。
表示同意、肯定的應答之詞。
欽:敬佩。
書翰:文章。
翰,筆。
典:法。
伊尹:成湯的大臣。
太甲繼位後不明智,伊尹將其流放。
三年,太甲悔過,伊尹請他回亳京復位,作《太甲》三篇讚美他。
獻替:獻可,獻進好的。
替否:去掉否定的。
獻,進;替,去、廢。
這句指幫助帝王發揚正確的,克服錯誤的。
監:借鑑。
二代:指夏、商二代稽首:叩頭及地。
對揚:對答宣揚。
休命:王的美德。
休,美。
丕:大。
顯:顯耀。
品:類。
“爲章於天”:見於《詩經·大雅·械樸》,是寫銀河的。
章,彰明,意爲銀河是天的“文章”。
禮:《禮記》。
表記:《禮記》中的一篇。
器式:器物的樣式,可以作標誌。
式,法。
揆(kuí)景:按照日影測量時間的儀器,引申爲度量、測量。
揆,量。
景,同“影”,日光。
七略:西漢劉向、劉歆父子編的古籍目錄。
《藝文》:即《漢書·藝文志》,東漢班固依據《七略》編的古籍目錄,裏面記錄了各地歌謠若干篇。
闕:缺。
纂:編纂,指收集材料編書。
後漢:東漢。
察舉:地方上推舉人才,東漢一種選拔人才的制度。
臺閣:尚書檯,掌管章奏的機關。
伯始:胡廣的字。
作有《謁陵》,今不存。
謁,進見;陵,陵墓。
漢末讓表:指漢獻帝被迫禪讓帝位給曹丕而曹丕辭讓的表。
斷:截止。
曹公:指曹操。
曹操話無可考。
未足美:不夠美好。
孔明:諸葛亮的字,有《出師表》,今存。
後主:蜀後主劉禪,劉備之子,劉備爲先主。
琳:陳琳。
瑀:阮瑀。
二人均東漢末作家。
曹丕《典論·論文》說琳、瑀之章表書記,今之雋也。
陳思:陳思王曹植。
轡(pèi):馬繮繩。
張華:西晉初作家。
俊:才智過人。
鷦鷯(jiāoliáo):即《鷦鷯賦》,張華的成名之作。
鷦鷯,鳴禽類小鳥。
庾公:指庾亮,西晉文人。
晉明帝提拔他爲中書監,他寫了《讓中書令表》辭讓。
中書:中書省長官。
張駿:十六國時前涼國主、作家,有《請討石虎李期表》。
耿:光明。
介:正大。
表:作“者”。
身文:《左傳·僖公二十四年》:“介之推曰:‘言,身之文也。
’”身,自身;文,文采,指文化素養。
造闕:到達宮門。
造,到達。
闕,皇宮門前兩邊的望樓,指朝廷。
骨採:骨力。
賁:裝飾。
典謨:《尚書》有《堯典》《大禹謨》等篇,這裏泛指經典。
情僞:真僞。
文屈:指感情爲文所支配、掌握。
子貢:姓端木名賜,春秋時期魯國人,孔子的弟子。
《左傳·哀公十二年》載,魯哀公和吳王相會,吳王請求結盟,哀公不想結盟,叫子貢回答說:“心以制之,玉帛以奉之,言以結之。
”指心要合於義,言要締結信約。
這裏是借用,意思稍變。
荀卿:即荀子。
《荀子·非相篇》:“觀人以言,美於黼黻文章。

黼扆:原意是古代帝王座後的屏風,上面刻有斧形花紋。
這裏指天子。
秉文:作“秉筆”。
秉筆:即拿筆作文。
斐:有文采的樣子。
國家設立官職,分掌職務,位子有高低,事務互相關聯。
天子戴着王冠聽理政務,諸侯衆官穿着禮服朝見天子。
臣子向天子敷陳進奏治理國家的各種意見,君主以其功效來明確驗證其意見是否有效。
所以唐堯諮詢四方諸侯的長者,虞舜任命八位有才德的賢人,臣下有堅辭和再辭的請求,君主有謹慎從事的委任,這些都是在朝廷上口頭陳說,不用書面陳述。
用口頭語言來陳述自己的各種政見主張,就是章表這種文體的意義;明白考察它的功效,就是賜授爵位的典法了。
到了殷代太甲即位,伊尹便作《伊尹訓》來勸誡他;後來太甲在流放中想到了道義,伊尹請他回到亳京繼位,伊尹又作《太甲》讚揚他。
用文章來幫助君王,發揚優點,去掉缺點,從這裏可以看到了。
周代向夏商兩代借鑑,講究文辭言理的禮儀越來越豐富了。
召虎接受天子的賜禮時說:“召虎叩頭及地來拜謝,稱讚頌揚天子的美德。
”晉文公在接受天子策命時感謝說:“我重耳怎敢擔當如此重大美好的授命!”他們雖然都是口頭答謝,並沒有口頭、書面的區分,但是陳述表示感謝的內容也可以看到了。
到戰國時代,沒有改變古代的儀式,用文辭向君王陳說事情,都稱做上書。
秦朝初年規定製度,改稱上書叫做“奏”。
西漢初年制定禮儀制度,則把羣臣給天子的上書分爲四種:一叫章,二叫奏,三叫表,四叫議。
章是用來謝恩的,奏用來檢舉彈劾罪狀,表用來陳述事由情理,議用來提出自己不同的意見。
“章”,就是彰明的意思。
《詩經》說:“銀河彰明在天上”,就是說光彩明亮。
如它在有文采的物上,赤和白叫章。
“表”,就是標明的意思。
《禮記》有《表記篇》,說的就是品德可以從儀表上看出來。
如果在器物上,那測量日影以計算時間的儀器就叫表。
“章”和“表”的稱呼,大概是從這裏來的。
按照劉歆的《七略》和班固的《漢書·藝文志》,連歌謠詠文等民間歌謠都必須收錄,章、表、奏、議這些作品乃是經理國家大事至關重要的文件,卻爲何遺缺不加記載呢?這是按照舊章程,把它們分散在各個主管部門的緣故。
西漢的章表,傳下來的很少。
到了東漢,實行考察選舉孝廉的制度,被推舉的人必須考試做章、表、奏、議的文章。
左雄寫的章表奏議,尚書檯用作標準;胡廣應試的章和奏,被稱爲天下第一。
他們寫作的章、表、奏、議,都是當時傑出的作品。
看看胡廣的《謁陵》這篇“章”的作品,完全可以看到他典雅之作的美好。
以前晉文公接受周天子冊封,辭讓了三次才接受冊封,所以曹丕辭讓漢獻帝禪讓帝位的章表也以三次爲限。
曹操說作表辭讓不一定要超過三次,又說作表不得文辭浮華。
因此魏國初期的表章,敘述事件都要求實在,如果要以綺靡華麗來衡量它們,那就算不上是完美的作品了。
至於孔融的《薦禰衡表》,氣勢昂揚,文采飛騰;諸葛亮辭別後主北伐的《出師表》,鞠躬盡瘁的思想表達充分而文辭流暢。
雖然這兩篇作品在質樸和華彩上用意不同,寫作的旨意目的不同,但都是傑出的作品。
陳琳、阮瑀的章表,在當時很有聲譽;曹丕稱讚陳琳的章表很是剛健,那也是章表的榜樣。
陳思王曹植的表,是羣才中的佼佼者。
看看他的作品,內容豐富而聲律協調,文辭清新而情志顯露,感應事物製成巧妙,隨着事物感情的變化而旨趣橫生。
這是因爲他寫作文章像駕馭駿馬一樣,才力多餘就可以隨心所欲,所以不論緩慢行走或急速奔馳,都能應聲合拍。
到西晉初年的章表,張華是最有才華的。
他三次辭讓晉封壯武郡公的表文,情理周到,文辭扼要,引述古義,比譬事理,都必須求得對偶。
當世和後世的人們,都看重他的《鷦鷯賦》,沒有誰知道他的章表也寫得好。
到羊祜的《辭開府表》,從前談論的人都稱譽它,庾亮的《讓中書令表》,確實比以前的章表美好。
他們的表都敘述情志,聯繫事類,而且頗有雅緻的文采。
劉琨的《勸進表》,張駿的《自序》,文辭精緻,義理光明正大,寫得很有骨氣,都是陳述國家大事的優秀章表。
推究章、表的作用,是用來對答和宣揚天子的恩德,表明內心的情意。
它既表明了自身的文采,而且也顯示了國家的榮耀。
章是送進宮闕謝恩的,文章的風格和規範應該明白曉暢;表是用來陳述策略的,文章的骨力和文采宜於昭著顯示。
依循章、表的名稱要求它的實質,是以有文采作爲根本的。
所以章的體制明顯光耀,立意在於學習經典;使其扼要但並不簡略,明顯但不膚淺。
表的體制包含的內容是多種多樣的,內容的真情和假意多次變化,一定要用正確的意義來宣揚它的風力,用清新的文辭來顯示它的色彩。
但是,寫得真誠懇切的章、表,文辭都是由內心的真誠的感情所支配;寫得浮華奢麗的章、表,思想感情都被辭藻所掩蓋。
文辭一定要繁簡合適,華麗的形式和真實的內容相當,音調流美,那就算合乎做章、表的規則了。
子貢說:“用心意來制定言辭,用言辭來表達心意。
”這是爲了使語言文辭和內容意義統一。
荀卿認爲:“用善意美好的言辭來說服人,比穿漂亮的衣着來說服人好。
”也可以用來比辭意一致吧!
總結:陳進的章表送上朝廷,向帝王貢獻善意規諫過錯。
言辭必須要正確明白,道理意義要宏大光偉。
態度要嚴肅文辭合禮節,從頭到尾都有條有理。
士人君子拿起筆桿,文辭言令注意華美。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org