祭小侄女寄寄文
正月二十五日,伯伯以果子弄物,招送寄寄體魂,歸大塋之旁。
哀哉!爾生四年,方複本族。
既複數月,奄然歸無。
於鞠育而未深,結悲傷而何極!來也何故,去也何緣?念當稚戲之辰,孰測死生之位?
時吾赴調京下,移家關中。
事故紛綸,光陰遷貿。
寄瘞爾骨,五年於茲。
白草枯荄,荒塗古陌。
朝饑誰飽,夜渴誰憐?爾之棲棲,吾有罪矣。
今吾仲姊,返葬有期。
遂遷爾靈,來複先域。
平原卜穴,刊石書銘。
明知過禮之文,何忍深情所屬!自爾沒後,侄輩數人。
竹馬玉環,繡襜文褓。
堂前階下,日裏風中,弄藥爭花,紛吾左右。
獨爾精誠,不知何之。
況吾別娶已來,嗣緒未立。
猶子之誼,倍切他人。
念往撫存,五情空熱。
嗚呼!滎水之上,檀山之側。
汝乃曾乃祖,松檟森行。
伯姑仲姑,塚墳相接。
汝來往於此,勿怖勿驚。
華彩衣裳,甘香飲食。
汝來受此,無少無多。
汝伯祭汝,汝父哭汝,哀哀寄寄,汝知之耶!
哀哉!爾生四年,方複本族。
既複數月,奄然歸無。
於鞠育而未深,結悲傷而何極!來也何故,去也何緣?念當稚戲之辰,孰測死生之位?
時吾赴調京下,移家關中。
事故紛綸,光陰遷貿。
寄瘞爾骨,五年於茲。
白草枯荄,荒塗古陌。
朝饑誰飽,夜渴誰憐?爾之棲棲,吾有罪矣。
今吾仲姊,返葬有期。
遂遷爾靈,來複先域。
平原卜穴,刊石書銘。
明知過禮之文,何忍深情所屬!自爾沒後,侄輩數人。
竹馬玉環,繡襜文褓。
堂前階下,日裏風中,弄藥爭花,紛吾左右。
獨爾精誠,不知何之。
況吾別娶已來,嗣緒未立。
猶子之誼,倍切他人。
念往撫存,五情空熱。
嗚呼!滎水之上,檀山之側。
汝乃曾乃祖,松檟森行。
伯姑仲姑,塚墳相接。
汝來往於此,勿怖勿驚。
華彩衣裳,甘香飲食。
汝來受此,無少無多。
汝伯祭汝,汝父哭汝,哀哀寄寄,汝知之耶!
李商隱的《祭小侄女寄寄文》是晚唐著名的駢文作品,標誌着古文運動之後駢文的復辟。
唐武宗會昌二年(公元842年),李商隱離職守孝三年期間,處理了一些家族事務,包括替數位已故的親戚遷墳安葬幷爲他們分別寫了祭文,其中一篇祭奠的就是李商隱的一個夭折的小侄女寄寄。
李商隱“尤善爲誄奠之辭”(《舊唐書》本傳),他的《奠相國令狐公文》、《祭外舅贈司徒公文》、《祭裴氏姊文》等都寫得很有特色,而他的《祭小侄女寄寄文》成就尤爲突出。
本文寫作時間距《祭十二郎文》約四十年,在基本格式和駢四驪六的句式方面,仍遵循祭文傳統,同時又顯示出了一些不同於以往的跡象。
《祭小侄女寄寄文》通篇不用一典,只用白描手法敘述小女瑣事,情真意切,悽婉動人。
如文章開篇既痛切抒懷:“爾生四年,方複本族;既複數月,奄然歸無。
於鞠育而未深,結悲傷而何極!來也何故?去也何緣?念當稚戲之辰,孰測死生之位!”與其他祭文相比,本文對象爲一幼女,難以作詳盡的敘事。
本文貴在點染景物,烘托氣氛,對逝者反覆致意:“白草枯荄,荒塗古陌。
朝饑誰飽,夜渴誰憐?爾之棲棲,吾有罪矣!”憐惜自責之情溢於行墨之外。
又展開想象,以現實的熱鬧反襯陰間的冷清,“自爾歿後,侄輩數人,竹馬玉環,繡襜文褓,堂前階下,日裏風中,弄藥爭花,紛吾左右。
獨爾精誠,不知所之。
”低迴想象,悵然繫之,塗上一層迷惘徨的傷感色彩。
其次,通篇既有駢體文字之美,而文風質樸,詞采平實,敘事生動,幷未顯語言之掛礙。
抒情與敘事交互成文,或融爲一體,顯得情文幷茂。
論者謂“義山駢文,斷以此篇爲壓卷之作”(姜書閣《駢文史論唐駢衰變第十三》)。
晚唐駢體爭以屬對藻飾、隸事用典爲能事的創作逆流中,李文講求形式之美,不廢情感之重,體現了晚唐大家的獨特魅力。
《四庫全書簡明目錄》說李商隱“駢偶之文,婉約雅飭,於唐人爲別格”,本文可爲一例。
唐武宗會昌二年(公元842年),李商隱離職守孝三年期間,處理了一些家族事務,包括替數位已故的親戚遷墳安葬幷爲他們分別寫了祭文,其中一篇祭奠的就是李商隱的一個夭折的小侄女寄寄。
李商隱“尤善爲誄奠之辭”(《舊唐書》本傳),他的《奠相國令狐公文》、《祭外舅贈司徒公文》、《祭裴氏姊文》等都寫得很有特色,而他的《祭小侄女寄寄文》成就尤爲突出。
本文寫作時間距《祭十二郎文》約四十年,在基本格式和駢四驪六的句式方面,仍遵循祭文傳統,同時又顯示出了一些不同於以往的跡象。
《祭小侄女寄寄文》通篇不用一典,只用白描手法敘述小女瑣事,情真意切,悽婉動人。
如文章開篇既痛切抒懷:“爾生四年,方複本族;既複數月,奄然歸無。
於鞠育而未深,結悲傷而何極!來也何故?去也何緣?念當稚戲之辰,孰測死生之位!”與其他祭文相比,本文對象爲一幼女,難以作詳盡的敘事。
本文貴在點染景物,烘托氣氛,對逝者反覆致意:“白草枯荄,荒塗古陌。
朝饑誰飽,夜渴誰憐?爾之棲棲,吾有罪矣!”憐惜自責之情溢於行墨之外。
又展開想象,以現實的熱鬧反襯陰間的冷清,“自爾歿後,侄輩數人,竹馬玉環,繡襜文褓,堂前階下,日裏風中,弄藥爭花,紛吾左右。
獨爾精誠,不知所之。
”低迴想象,悵然繫之,塗上一層迷惘徨的傷感色彩。
其次,通篇既有駢體文字之美,而文風質樸,詞采平實,敘事生動,幷未顯語言之掛礙。
抒情與敘事交互成文,或融爲一體,顯得情文幷茂。
論者謂“義山駢文,斷以此篇爲壓卷之作”(姜書閣《駢文史論唐駢衰變第十三》)。
晚唐駢體爭以屬對藻飾、隸事用典爲能事的創作逆流中,李文講求形式之美,不廢情感之重,體現了晚唐大家的獨特魅力。
《四庫全書簡明目錄》說李商隱“駢偶之文,婉約雅飭,於唐人爲別格”,本文可爲一例。
暂无
正月二十五日,伯伯用瓜果,玩具,召喚寄寄的魂魄,迴歸祖墳之旁。
傷心啊!你出生四年之後,纔回到自己的家中。
然而僅僅過了幾個月,便逝去了。
家人養育之情還沒有很深,悲傷卻已經到了極致!你爲什麼出生,又爲什麼死去。
懷念你嬉戲的時候,奈何我們卻都預測不了生死。
那時我在京都等待官職,移家到關中,世事紛綸,光陰遷移,寄埋你的遺骨,如今已經五年了。
白草悽悽,荒涼的小路上,白天餓了,誰來餵飽你?夜晚渴了,誰來憐愛你?你孤孤寂寂的,我有罪啊!
如今我的二姐,已經歸返祖墳。
於是也把你的魂靈遷葬至此。
爲你建造墓穴,寫文作碑。
明明知道這樣違反了禮數,奈何實在對你一片疼愛之情。
自從你逝去之後,侄子輩的幾個人還小,在明月下玩着竹馬,穿着繡花的衣服,堂前階下,日裏風中,在我的左右玩耍吵鬧。
唯獨你的靈魂,不知道去了哪裏。
況且我續絃以來,仍然沒有子女。
尤其對你的疼愛,更甚於他人。
懷念往昔,撫摸着還在的你的同輩人,空有滿腹的深情!
唉!滎水之上,壇山之側。
你的祖輩旁,松檟成行,你的大姑二姑,墳地相接。
你在這裏來來往往,不要恐怖驚訝。
這些美麗的衣服,好吃的東西你儘管來享用吧。
我來祭奠你,你的父親在哭送你。
悲哀啊寄寄,你知道嗎?
傷心啊!你出生四年之後,纔回到自己的家中。
然而僅僅過了幾個月,便逝去了。
家人養育之情還沒有很深,悲傷卻已經到了極致!你爲什麼出生,又爲什麼死去。
懷念你嬉戲的時候,奈何我們卻都預測不了生死。
那時我在京都等待官職,移家到關中,世事紛綸,光陰遷移,寄埋你的遺骨,如今已經五年了。
白草悽悽,荒涼的小路上,白天餓了,誰來餵飽你?夜晚渴了,誰來憐愛你?你孤孤寂寂的,我有罪啊!
如今我的二姐,已經歸返祖墳。
於是也把你的魂靈遷葬至此。
爲你建造墓穴,寫文作碑。
明明知道這樣違反了禮數,奈何實在對你一片疼愛之情。
自從你逝去之後,侄子輩的幾個人還小,在明月下玩着竹馬,穿着繡花的衣服,堂前階下,日裏風中,在我的左右玩耍吵鬧。
唯獨你的靈魂,不知道去了哪裏。
況且我續絃以來,仍然沒有子女。
尤其對你的疼愛,更甚於他人。
懷念往昔,撫摸着還在的你的同輩人,空有滿腹的深情!
唉!滎水之上,壇山之側。
你的祖輩旁,松檟成行,你的大姑二姑,墳地相接。
你在這裏來來往往,不要恐怖驚訝。
這些美麗的衣服,好吃的東西你儘管來享用吧。
我來祭奠你,你的父親在哭送你。
悲哀啊寄寄,你知道嗎?