长相思
晨有行路客,依依造门端。
人马风尘色,知从河塞还。
时我有同栖,结宦游邯郸。
将不异客子,分饥复共寒。
烦君尺帛书,寸心从此殚。
遣妾长憔悴,岂复歌笑颜。
檐隐千霜树,庭枯十载兰。
经春不举袖,秋落宁复看。
一见愿道意,君门已九关。
虞卿弃相印,担簦为同欢。
闺阴欲早霜,何事空盘桓。
人马风尘色,知从河塞还。
时我有同栖,结宦游邯郸。
将不异客子,分饥复共寒。
烦君尺帛书,寸心从此殚。
遣妾长憔悴,岂复歌笑颜。
檐隐千霜树,庭枯十载兰。
经春不举袖,秋落宁复看。
一见愿道意,君门已九关。
虞卿弃相印,担簦为同欢。
闺阴欲早霜,何事空盘桓。
《长相思》属《乐府诗集。
杂曲歌辞》。
吴迈远此篇拟为闺中少妇的口吻,托客寄书于远游在外的丈夫,叙说其常年独居,思亲情深的痛苦,以及盼夫早归的急切心情。
杂曲歌辞》。
吴迈远此篇拟为闺中少妇的口吻,托客寄书于远游在外的丈夫,叙说其常年独居,思亲情深的痛苦,以及盼夫早归的急切心情。
晨有:早晨有。
行路客:行路的旅客。
依依:柔弱。
依恋不舍。
留恋,不忍分离。
造:造访。
依就。
到。
《说文》造,就也。
门端:大门的一端。
门边。
人马:人和马(都有)。
风尘:风和尘土。
风吹尘起。
比喻旅途的艰辛劳累。
色:面色。
知从:知道是从。
河塞:黄河边塞。
黄河流域和北方边境之地。
还:归还。
时我有:当时或那时我有。
同栖:一同栖息。
一同住宿。
亦指同住者或同路者。
结宦:结交宦要。
游:共同游览。
邯郸:邯郸城。
河北省南部城市。
战国邯郸为赵都,汉代与洛阳、临淄、宛、成都共享“五大都会”盛名;先后为曹魏、后赵、冉魏、前燕、东魏、北齐都城。
是清商乐和汉乐府的发源地和集散地。
将不:将不再与。
异客:异乡作客的。
子:游子。
分饥:分担饥饿。
复:又。
再。
共寒:共同御寒。
同暖共寒。
烦君:麻烦君子或夫君(书写)。
尺帛bó:长一尺的素帛,言其少。
汉朝前用一尺的素帛写信,故代指书信。
书:书信。
寸心:方寸大小的心脏。
微薄的心意。
心事,心愿。
从此:从此刻起。
殚dān:用尽;竭尽。
《说文》殚,极尽也。
遣:消遣得。
令,使。
妾:古代男人的小老婆,如夫人。
已婚女子的自谦称呼。
长:长久地。
憔悴:指黄瘦;瘦损;瘦弱无力脸色难看貌。
憔,心焦面枯。
悴,忧愁到极点。
衰弱,疲萎。
岂复:岂能再。
歌:歌唱。
笑颜:欢笑的容颜。
檐隐:屋檐遮隐或隐藏。
若树木茂盛会遮隐屋檐,如今树木枯萎被屋檐遮蔽也。
千霜:经历千次寒霜。
犹千年。
形容年代久远。
树:树木。
庭枯:庭院内枯萎了。
十载:十年的。
种植很长时间的。
兰:兰花草。
经春:经历春天。
举袖:举起衣袖,喻攀折枝条也。
秋落:秋天凋落。
宁:岂;难道。
复看:再看。
一见:一次见面。
一旦见面。
只要见面。
愿:但愿。
只愿意。
道意:道明或说明来意。
表示或传达某种意愿。
犹着意。
君门:君子或夫君的大门。
已:已经有。
九关:九重天关。
九道关卡。
已经是君王也。
虞卿:战国时赵国名士。
善于战略谋划,主张联合齐魏抵抗秦。
后因拯救魏相魏齐的缘故,抛弃高官厚禄离开赵国。
终困于魏都大梁,发愤著书。
著有《虞氏春秋》。
弃:放弃,抛弃。
相印:丞相之印绶。
担簦dēng:担着雨伞斗笠。
背着伞。
谓奔走,跋涉。
簦,古代有柄的,类似现在的伞。
同欢:共同欢乐。
亦指共相欢乐之人。
闺阴:闺门的背阴处。
欲早霜:将要早早下满寒霜。
何事:什么事情(还需要)。
空:空自。
徒然。
盘桓huán:徘徊;逗留。
周旋;交往。
行路客:行路的旅客。
依依:柔弱。
依恋不舍。
留恋,不忍分离。
造:造访。
依就。
到。
《说文》造,就也。
门端:大门的一端。
门边。
人马:人和马(都有)。
风尘:风和尘土。
风吹尘起。
比喻旅途的艰辛劳累。
色:面色。
知从:知道是从。
河塞:黄河边塞。
黄河流域和北方边境之地。
还:归还。
时我有:当时或那时我有。
同栖:一同栖息。
一同住宿。
亦指同住者或同路者。
结宦:结交宦要。
游:共同游览。
邯郸:邯郸城。
河北省南部城市。
战国邯郸为赵都,汉代与洛阳、临淄、宛、成都共享“五大都会”盛名;先后为曹魏、后赵、冉魏、前燕、东魏、北齐都城。
是清商乐和汉乐府的发源地和集散地。
将不:将不再与。
异客:异乡作客的。
子:游子。
分饥:分担饥饿。
复:又。
再。
共寒:共同御寒。
同暖共寒。
烦君:麻烦君子或夫君(书写)。
尺帛bó:长一尺的素帛,言其少。
汉朝前用一尺的素帛写信,故代指书信。
书:书信。
寸心:方寸大小的心脏。
微薄的心意。
心事,心愿。
从此:从此刻起。
殚dān:用尽;竭尽。
《说文》殚,极尽也。
遣:消遣得。
令,使。
妾:古代男人的小老婆,如夫人。
已婚女子的自谦称呼。
长:长久地。
憔悴:指黄瘦;瘦损;瘦弱无力脸色难看貌。
憔,心焦面枯。
悴,忧愁到极点。
衰弱,疲萎。
岂复:岂能再。
歌:歌唱。
笑颜:欢笑的容颜。
檐隐:屋檐遮隐或隐藏。
若树木茂盛会遮隐屋檐,如今树木枯萎被屋檐遮蔽也。
千霜:经历千次寒霜。
犹千年。
形容年代久远。
树:树木。
庭枯:庭院内枯萎了。
十载:十年的。
种植很长时间的。
兰:兰花草。
经春:经历春天。
举袖:举起衣袖,喻攀折枝条也。
秋落:秋天凋落。
宁:岂;难道。
复看:再看。
一见:一次见面。
一旦见面。
只要见面。
愿:但愿。
只愿意。
道意:道明或说明来意。
表示或传达某种意愿。
犹着意。
君门:君子或夫君的大门。
已:已经有。
九关:九重天关。
九道关卡。
已经是君王也。
虞卿:战国时赵国名士。
善于战略谋划,主张联合齐魏抵抗秦。
后因拯救魏相魏齐的缘故,抛弃高官厚禄离开赵国。
终困于魏都大梁,发愤著书。
著有《虞氏春秋》。
弃:放弃,抛弃。
相印:丞相之印绶。
担簦dēng:担着雨伞斗笠。
背着伞。
谓奔走,跋涉。
簦,古代有柄的,类似现在的伞。
同欢:共同欢乐。
亦指共相欢乐之人。
闺阴:闺门的背阴处。
欲早霜:将要早早下满寒霜。
何事:什么事情(还需要)。
空:空自。
徒然。
盘桓huán:徘徊;逗留。
周旋;交往。
早晨有行路的旅客,依恋不舍靠在大门口。
人和马都风尘仆仆,知道是从黄河边塞还家的。
当时我有同住者,结交宦要游历邯郸城。
我将不再能与异乡作客的游子,分担饥饿又同暖共寒。
麻烦君子代捎封书信,说一说我心口的苦闷吧!
你叫我日思夜盼,颜容憔悴,哪里还有欢歌与笑颜。
离别的时间越来越久,房前的树木已经历千霜而拱,庭院的兰花也已十载枯荣。
而院内草木枯荣,花开花落,我都一点看的心绪都没有,
惟一的愿望是与你见面,叙叙离别相思之情。
可去你那的道路有重重关卡阻隔,相会难以实现。
我只能希望你能顾念旧情,早日回来共庆团圆。
我的闺房已日渐阴冷,天又要下霜了,一年又将过去,你为什么徘徊在外虚度光阴呢?
人和马都风尘仆仆,知道是从黄河边塞还家的。
当时我有同住者,结交宦要游历邯郸城。
我将不再能与异乡作客的游子,分担饥饿又同暖共寒。
麻烦君子代捎封书信,说一说我心口的苦闷吧!
你叫我日思夜盼,颜容憔悴,哪里还有欢歌与笑颜。
离别的时间越来越久,房前的树木已经历千霜而拱,庭院的兰花也已十载枯荣。
而院内草木枯荣,花开花落,我都一点看的心绪都没有,
惟一的愿望是与你见面,叙叙离别相思之情。
可去你那的道路有重重关卡阻隔,相会难以实现。
我只能希望你能顾念旧情,早日回来共庆团圆。
我的闺房已日渐阴冷,天又要下霜了,一年又将过去,你为什么徘徊在外虚度光阴呢?